Jeanne Cherhal - On dirait que c'est normal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - On dirait que c'est normal




On dirait que c'est normal
Кажется, это нормально
Il suffit que tu te réveilles
Стоит тебе проснуться
Un jour à peu près ordinaire
В день почти обычный,
Pour que résonne à tes oreilles
Как в ушах твоих раздастся
Comme un écho des millénaires
Эхо тысячелетий.
Il suffit d'un matin trop tôt
Стоит лишь слишком рано утром
Pour que le monde dorme encore
Проснуться, пока мир еще спит,
Tu ne connais pas bien les mots
Ты еще не знаешь слов,
Tu ne connais pas bien ton corps
Ты еще не знаешь своего тела.
On dirait que c'est normal
Кажется, это нормально,
On dirait que c'est normal
Кажется, это нормально.
Il suffit que tu aie six ans
Стоит тебе достичь шести лет,
Pour ignorer ce qui va suivre
Чтобы не знать, что будет дальше.
On te couvre de satin blanc
Тебя одевают в белый атлас,
Tu dénoues tes cheveux de cuivre
Ты распускаешь свои медные волосы.
On te dit, fille tu es mûre
Тебе говорят: девочка, ты созрела,
Alors on va te purifier
Поэтому тебя нужно очистить.
Ça alors (ça alors)
Вот так (вот так),
Tu étais impure
Ты была нечистой,
Tu deviens glaise, prétrifiée
Ты становишься глиной, окаменевшей.
On dirait que c'est normal
Кажется, это нормально,
On dirait que c'est normal
Кажется, это нормально.
Il suffit d'une douleur telle
Стоит испытать такую боль,
Que tu n'en as jamais connu
Какой ты никогда не знала,
Pour savoir que tu es mortelle
Чтобы понять, что ты смертна,
Si tu ne t'en souvenais plus
Если ты вдруг забыла.
Mais le pire et ça suffira
Но хуже всего, и этого достаточно,
La femme qui te guillotine
Женщина, которая тебя калечит,
Vit avec cette douleur
Живет с этой болью
Depuis qu'elle est toute gamine
С самого детства.
C'est comme ça, c'est la tradition
Так уж повелось, это традиция.
Mais qui es-tu pour avoir si mal?
Но кто ты такая, чтобы так страдать?
Tu es là, tu es des millions
Ты здесь, вас миллионы.
(Et on dirait)
кажется),
Et on dirait que c'est normal
И кажется, это нормально.
(On dirait que c'est normal)
(Кажется, это нормально),
On dirait que c'est normal
Кажется, это нормально.
On dirait que c'est normal
Кажется, это нормально,
On dirait que c'est normal
Кажется, это нормально.





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.