Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Rondes larmes
J'ai
marché
autour
du
lac
et
je
n'ai
rien
trouvé
Я
ходил
вокруг
озера
и
ничего
не
нашел
Mais
qu'est-ce
que
je
cherchais?
Но
что
я
искал?
J'ai
mis
les
pieds
dans
les
flaques
et
je
n'ai
rien
trouvé
Я
ступил
в
лужи
и
ничего
не
нашел
Mais
qu'est-ce
que
j'attendais?
Но
чего
я
ждал?
J'attendais
des
rondes
larmes
Я
ждал
круглых
слез.
De
rondes
larmes
dans
l'eau
Круглые
слезы
в
воде
J'attendais
de
pleurer
car
j'aime
ça
pleurer
Я
ждал,
что
заплачу,
потому
что
мне
нравится
это
плакать
J'aime
ça
Мне
это
нравится
Depuis
l'enfance
dorée,
depuis
la
maladie
С
золотого
детства,
со
времен
болезни
Depuis
les
jours
meilleurs
С
лучших
времен
J'avais
toujours
adoré
le
mauvais
paradis
Я
всегда
любил
плохой
рай
Qu'on
trouve
dans
les
pleurs
Что
мы
находим
в
плаче
J'adorais
mes
rondes
larmes
Мне
нравились
мои
круглые
слезы.
Mes
rondes
larmes
dans
l'eau
Мои
круглые
слезы
в
воде
J'adorais
invoquer
l'envie
de
suffoquer
Мне
нравилось
вызывать
желание
задохнуться.
Sous
mes
flots
(sous
mes
flots)
Под
моими
потоками
(под
моими
потоками)
J'adorais
m'appeler
fontaine
d'eau
salée
Мне
нравилось
называть
себя
фонтаном
с
соленой
водой
Vase
clos
(vase
clos)
ВАЗа
закрытая
(ВАЗа
закрытая)
Larmes,
larmes
Слезы,
слезы
Larmes,
larmes
Слезы,
слезы
Pour
un
non,
pour
un
peut-être
ou
même
un
imbécile
Для
одного
нет,
для
одного,
может
быть,
или
даже
для
дурака
Pour
un
souci
de
rien
Ради
ничего
Pour
un
mot,
pour
une
lettre,
un
chemin
difficile
За
слово,
за
букву-трудный
путь
Je
pleurais
comme
un
chien
Я
плакал,
как
собака.
Pour
un
mort,
un
disparu
je
pleurais
de
plus
belle
О
мертвом,
о
пропавшем
я
плакал
еще
прекраснее.
Sans
vraiment
le
connaître
Не
знаю
En
regardant
dans
la
rue
je
pleurais
pour
Noël
Глядя
на
улицу,
я
плакала
на
Рождество.
Le
nez
à
la
fenêtre
Нос
к
окну
Mais
ce
matin
près
du
lac,
avais-je
trop
dormi
Но
сегодня
утром
у
озера
я
проспал
слишком
много
Étais-je
feu
follet?
Я
wisp?
À
tant
marcher
dans
les
flaques,
je
riais
à
demi
Когда
я
столько
ходил
по
лужам,
я
смеялся
наполовину
Alors
que
je
voulais
Пока
я
хотел
Je
voulais
mes
rondes
larmes
Я
хотел,
чтобы
мои
круглые
слезы
Mes
rondes
larmes
dans
l'eau
Мои
круглые
слезы
в
воде
Je
voulais
une
sœur,
un
écho
de
douceur
Я
хотел
сестру,
Эхо
нежности.
Un
sanglot
(un
sanglot)
Рыдание
(рыдание)
Je
voulais
comme
un
frère,
un
chagrin
d'eau
de
mer
Я
хотел
как
брат,
горе
морской
воды.
Un
radeau
(un
radeau)
Плот
(плот)
Larmes
(rondes
larmes,
rondes
larmes)
Слезы
(круглые
слезы,
круглые
слезы)
Larmes
(rondes
larmes)
Слезы
(круглые
слезы)
Larmes
(rondes
larmes,
rondes
larmes)
Слезы
(круглые
слезы,
круглые
слезы)
Larmes
(rondes
larmes,
rondes
larmes)
Слезы
(круглые
слезы,
круглые
слезы)
Larmes
(rondes
larmes)
Слезы
(круглые
слезы)
Larmes
(rondes
larmes,
rondes
larmes)
Слезы
(круглые
слезы,
круглые
слезы)
J'ai
marché
autour
du
lac
et
je
n'ai
rien
trouvé
Я
ходил
вокруг
озера
и
ничего
не
нашел
J'ai
marché
autour
du
lac
et
je
n'ai
rien
trouvé
Я
ходил
вокруг
озера
и
ничего
не
нашел
J'ai
marché
autour
du
lac
et
je
n'ai
plus
pleuré
Я
гуляла
по
озеру
и
больше
не
плакала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Album
L'eau
date de sortie
28-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.