Jeanne Cherhal - Un adieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Un adieu




Un adieu
Прощание
Tout n′était que chaleur, ombre et lumière
Всё было теплом, тенью и светом
En ce matin d'avril marqué par ton départ
В то апрельское утро, отмеченное твоим уходом
Une scène à ta grandeur
Сцена по твоей мерке
Belle et païenne à ta splendeur
Прекрасная и языческая в твоём великолепии
À ta mémoire
В твою память
Comme un jardin d′été en plein cœur de la ville
Словно летний сад в самом сердце города
Le sol était couvert de longues fleurs des champs
Земля была покрыта длинными полевыми цветами
Tel un bouquet vibrant
Как яркий букет
Assis en rond tout autour
Сидя в кругу вокруг
Nous t'attendions pour te parler d'amour
Мы ждали тебя, чтобы говорить о любви
On s′est levé
Мы встали
Tu es entré
Ты вошёл
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Qui nous relie encore un peu
Которое всё ещё немного связывает нас
Qui te rapproche de ceux qui t′aiment
Которое приближает тебя к тем, кто тебя любит
Mais un adieu quand même
Но всё же прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Nous étions tous unis sous ton étoile
Мы все были объединены под твоей звездой
Pour te dire, te chanter
Чтобы сказать тебе, спеть тебе
Pour te rire, te pleurer
Чтобы смеяться с тобой, плакать по тебе
Depuis le Cirque d'Hiver
Из Зимнего цирка
Ont retenti tous les sons de la terre
Раздались все звуки земли
À ta mémoire
В твою память
Et quand vint le moment le plus fort, le moment le plus beau
И когда настал самый сильный, самый прекрасный момент
Tu t′élevas du sol et tous les tournesols ont ouvert leur cœur en cadeau
Ты поднялся над землей, и все подсолнухи раскрыли свои сердца в дар
Tu as tourné, tourné, ensemble on a crié notre joie
Ты кружился, кружился, и мы вместе кричали от радости
Dans la douleur, pour mieux te laisser t'en aller
В боли, чтобы лучше отпустить тебя
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Qui nous relie encore un peu
Которое всё ещё немного связывает нас
Qui te rapproche de ceux qui t′aiment
Которое приближает тебя к тем, кто тебя любит
Mais un adieu quand même
Но всё же прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Qui te retient encore un peu
Которое всё ещё немного удерживает тебя
On se regarde avec tes yeux
Мы смотрим друг на друга твоими глазами
Un adieu comme emblème
Прощание как символ
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Je te souris encore un peu
Я улыбаюсь тебе ещё немного
Et me rapproche de ceux qui t'aiment
И приближаюсь к тем, кто тебя любит
C′est un adieu bohème
Это богемное прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Je te regarde encore un peu
Я смотрю на тебя ещё немного
Fais que je garde au fond des yeux
Сделай так, чтобы я сохранила в глубине глаз
Ton adieu comme emblème
Твоё прощание как символ
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощание, прощание, прощание
Un adieu
Прощание





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.