Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Un adieu
Tout
n′était
que
chaleur,
ombre
et
lumière
Все
было
только
теплом,
тенью
и
светом
En
ce
matin
d'avril
marqué
par
ton
départ
В
это
апрельское
утро,
ознаменованное
твоим
отъездом
Une
scène
à
ta
grandeur
Сцена
в
твоем
величии
Belle
et
païenne
à
ta
splendeur
Прекрасная
и
языческая
в
твоем
великолепии
À
ta
mémoire
На
твою
память
Comme
un
jardin
d′été
en
plein
cœur
de
la
ville
Как
Летний
сад
в
самом
центре
города
Le
sol
était
couvert
de
longues
fleurs
des
champs
Земля
была
покрыта
длинными
полевыми
цветами
Tel
un
bouquet
vibrant
Такой
яркий
букет
Assis
en
rond
tout
autour
Сидите
по
кругу
вокруг
Nous
t'attendions
pour
te
parler
d'amour
Мы
ждали
тебя,
чтобы
поговорить
с
тобой
о
любви
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Qui
nous
relie
encore
un
peu
Который
еще
немного
связывает
нас
Qui
te
rapproche
de
ceux
qui
t′aiment
Который
приближает
тебя
к
тем,
кто
тебя
любит
Mais
un
adieu
quand
même
Но
все
равно
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Nous
étions
tous
unis
sous
ton
étoile
Мы
все
были
едины
под
твоей
звездой
Pour
te
dire,
te
chanter
Чтобы
рассказать
тебе,
спеть
тебе
Pour
te
rire,
te
pleurer
Чтобы
смеяться
над
тобой,
плакать
над
тобой
Depuis
le
Cirque
d'Hiver
С
зимнего
цирка
Ont
retenti
tous
les
sons
de
la
terre
Прозвучали
все
звуки
Земли
À
ta
mémoire
На
твою
память
Et
quand
vint
le
moment
le
plus
fort,
le
moment
le
plus
beau
И
когда
наступил
самый
сильный
момент,
самый
прекрасный
момент
Tu
t′élevas
du
sol
et
tous
les
tournesols
ont
ouvert
leur
cœur
en
cadeau
Ты
поднимаешься
с
земли,
и
все
подсолнухи
открыли
свои
сердца
в
качестве
подарка
Tu
as
tourné,
tourné,
ensemble
on
a
crié
notre
joie
Ты
поворачивался,
поворачивался,
мы
вместе
кричали
о
нашей
радости
Dans
la
douleur,
pour
mieux
te
laisser
t'en
aller
В
боли,
чтобы
лучше
отпустить
тебя.
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Qui
nous
relie
encore
un
peu
Который
еще
немного
связывает
нас
Qui
te
rapproche
de
ceux
qui
t′aiment
Который
приближает
тебя
к
тем,
кто
тебя
любит
Mais
un
adieu
quand
même
Но
все
равно
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Qui
te
retient
encore
un
peu
Который
еще
немного
сдерживает
тебя
On
se
regarde
avec
tes
yeux
Мы
смотрим
друг
на
друга
твоими
глазами
Un
adieu
comme
emblème
Прощание
как
эмблема
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Je
te
souris
encore
un
peu
Я
еще
немного
улыбаюсь
тебе.
Et
me
rapproche
de
ceux
qui
t'aiment
И
приблизь
меня
к
тем,
кто
любит
тебя
C′est
un
adieu
bohème
Это
богемное
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Je
te
regarde
encore
un
peu
Я
еще
немного
посмотрю
на
тебя.
Fais
que
je
garde
au
fond
des
yeux
Сделай
так,
чтобы
я
не
спускал
с
нее
глаз.
Ton
adieu
comme
emblème
Твое
прощание
как
эмблема
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощай,
прощай,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Album
L'An 40
date de sortie
20-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.