Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Un adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
n′était
que
chaleur,
ombre
et
lumière
Всё
было
теплом,
тенью
и
светом
En
ce
matin
d'avril
marqué
par
ton
départ
В
то
апрельское
утро,
отмеченное
твоим
уходом
Une
scène
à
ta
grandeur
Сцена
по
твоей
мерке
Belle
et
païenne
à
ta
splendeur
Прекрасная
и
языческая
в
твоём
великолепии
À
ta
mémoire
В
твою
память
Comme
un
jardin
d′été
en
plein
cœur
de
la
ville
Словно
летний
сад
в
самом
сердце
города
Le
sol
était
couvert
de
longues
fleurs
des
champs
Земля
была
покрыта
длинными
полевыми
цветами
Tel
un
bouquet
vibrant
Как
яркий
букет
Assis
en
rond
tout
autour
Сидя
в
кругу
вокруг
Nous
t'attendions
pour
te
parler
d'amour
Мы
ждали
тебя,
чтобы
говорить
о
любви
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Qui
nous
relie
encore
un
peu
Которое
всё
ещё
немного
связывает
нас
Qui
te
rapproche
de
ceux
qui
t′aiment
Которое
приближает
тебя
к
тем,
кто
тебя
любит
Mais
un
adieu
quand
même
Но
всё
же
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Nous
étions
tous
unis
sous
ton
étoile
Мы
все
были
объединены
под
твоей
звездой
Pour
te
dire,
te
chanter
Чтобы
сказать
тебе,
спеть
тебе
Pour
te
rire,
te
pleurer
Чтобы
смеяться
с
тобой,
плакать
по
тебе
Depuis
le
Cirque
d'Hiver
Из
Зимнего
цирка
Ont
retenti
tous
les
sons
de
la
terre
Раздались
все
звуки
земли
À
ta
mémoire
В
твою
память
Et
quand
vint
le
moment
le
plus
fort,
le
moment
le
plus
beau
И
когда
настал
самый
сильный,
самый
прекрасный
момент
Tu
t′élevas
du
sol
et
tous
les
tournesols
ont
ouvert
leur
cœur
en
cadeau
Ты
поднялся
над
землей,
и
все
подсолнухи
раскрыли
свои
сердца
в
дар
Tu
as
tourné,
tourné,
ensemble
on
a
crié
notre
joie
Ты
кружился,
кружился,
и
мы
вместе
кричали
от
радости
Dans
la
douleur,
pour
mieux
te
laisser
t'en
aller
В
боли,
чтобы
лучше
отпустить
тебя
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Qui
nous
relie
encore
un
peu
Которое
всё
ещё
немного
связывает
нас
Qui
te
rapproche
de
ceux
qui
t′aiment
Которое
приближает
тебя
к
тем,
кто
тебя
любит
Mais
un
adieu
quand
même
Но
всё
же
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Qui
te
retient
encore
un
peu
Которое
всё
ещё
немного
удерживает
тебя
On
se
regarde
avec
tes
yeux
Мы
смотрим
друг
на
друга
твоими
глазами
Un
adieu
comme
emblème
Прощание
как
символ
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Je
te
souris
encore
un
peu
Я
улыбаюсь
тебе
ещё
немного
Et
me
rapproche
de
ceux
qui
t'aiment
И
приближаюсь
к
тем,
кто
тебя
любит
C′est
un
adieu
bohème
Это
богемное
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Je
te
regarde
encore
un
peu
Я
смотрю
на
тебя
ещё
немного
Fais
que
je
garde
au
fond
des
yeux
Сделай
так,
чтобы
я
сохранила
в
глубине
глаз
Ton
adieu
comme
emblème
Твоё
прощание
как
символ
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Un
adieu,
un
adieu,
un
adieu
Прощание,
прощание,
прощание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Album
L'An 40
date de sortie
20-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.