Jeanne Cherhal - Un adieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Cherhal - Un adieu




Tout n′était que chaleur, ombre et lumière
Все было только теплом, тенью и светом
En ce matin d'avril marqué par ton départ
В это апрельское утро, ознаменованное твоим отъездом
Une scène à ta grandeur
Сцена в твоем величии
Belle et païenne à ta splendeur
Прекрасная и языческая в твоем великолепии
À ta mémoire
На твою память
Comme un jardin d′été en plein cœur de la ville
Как Летний сад в самом центре города
Le sol était couvert de longues fleurs des champs
Земля была покрыта длинными полевыми цветами
Tel un bouquet vibrant
Такой яркий букет
Assis en rond tout autour
Сидите по кругу вокруг
Nous t'attendions pour te parler d'amour
Мы ждали тебя, чтобы поговорить с тобой о любви
On s′est levé
Мы встали.
Tu es entré
Ты вошел.
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Qui nous relie encore un peu
Который еще немного связывает нас
Qui te rapproche de ceux qui t′aiment
Который приближает тебя к тем, кто тебя любит
Mais un adieu quand même
Но все равно прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Nous étions tous unis sous ton étoile
Мы все были едины под твоей звездой
Pour te dire, te chanter
Чтобы рассказать тебе, спеть тебе
Pour te rire, te pleurer
Чтобы смеяться над тобой, плакать над тобой
Depuis le Cirque d'Hiver
С зимнего цирка
Ont retenti tous les sons de la terre
Прозвучали все звуки Земли
À ta mémoire
На твою память
Et quand vint le moment le plus fort, le moment le plus beau
И когда наступил самый сильный момент, самый прекрасный момент
Tu t′élevas du sol et tous les tournesols ont ouvert leur cœur en cadeau
Ты поднимаешься с земли, и все подсолнухи открыли свои сердца в качестве подарка
Tu as tourné, tourné, ensemble on a crié notre joie
Ты поворачивался, поворачивался, мы вместе кричали о нашей радости
Dans la douleur, pour mieux te laisser t'en aller
В боли, чтобы лучше отпустить тебя.
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Qui nous relie encore un peu
Который еще немного связывает нас
Qui te rapproche de ceux qui t′aiment
Который приближает тебя к тем, кто тебя любит
Mais un adieu quand même
Но все равно прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Qui te retient encore un peu
Который еще немного сдерживает тебя
On se regarde avec tes yeux
Мы смотрим друг на друга твоими глазами
Un adieu comme emblème
Прощание как эмблема
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Je te souris encore un peu
Я еще немного улыбаюсь тебе.
Et me rapproche de ceux qui t'aiment
И приблизь меня к тем, кто любит тебя
C′est un adieu bohème
Это богемное прощание
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Je te regarde encore un peu
Я еще немного посмотрю на тебя.
Fais que je garde au fond des yeux
Сделай так, чтобы я не спускал с нее глаз.
Ton adieu comme emblème
Твое прощание как эмблема
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Un adieu, un adieu, un adieu
Прощай, прощай, прощай
Un adieu
Прощание





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.