Paroles et traduction Jeanne Mas - La geisha (Live)
La geisha (Live)
Гейша (Live)
Comme
un
vieux
fleuve
abandonné
Словно
старая
река
заброшена,
Que
l'indifférence
a
séché
И
равнодушие
иссушило
ее,
Son
histoire
n'est
plus
qu'un
roseau
fané
Ее
история
— лишь
увядший
тростник,
Qui
se
meurt;
Что
умирает.
Elle
lui
avait
juré
dévotion
Она
поклялась
тебе
в
преданности,
Aveugle
et
fière
sans
objection
Слепая
и
гордая,
без
возражений,
Idolâtrant
cet
homme
plus
fort
que
la
raison
Боготворя
тебя,
сильнее
разума,
Qui
s'endort.
Который
теперь
спит.
L'amour
s'enfuit,
le
drame
s'enflamme,
Любовь
ускользает,
драма
разгорается,
Comme
une
légende
un
peu
banale;
Как
легенда,
немного
банальная,
Quand
le
soleil
ira
se
coucher
sur
un
lac
inventé
Когда
солнце
сядет
над
вымышленным
озером,
Elle
ira
loin
se
réfugier,
ses
larmes
pourront
brûler
Она
уйдет
далеко
искать
приют,
ее
слезы
будут
жечь,
Ne
cherchez
pas
La
Geisha.
Не
ищите
Гейшу.
Comme
un
vieux
fleuve
abandonné
Словно
старая
река
заброшена,
Couvert
de
sable,
de
pierres
cassées
Покрытая
песком,
усеянная
камнями,
Loin
du
monde
témoin
de
ce
bonheur
Вдали
от
мира,
что
был
свидетелем
счастья,
La
tristesse
a
brisé
ses
yeux,
Печаль
разбила
ее
глаза,
Le
ciel
pâlit,
l'été
se
meurt
Небо
бледнеет,
лето
умирает,
Et
le
temps
s'enfuit
sans
dissuader
son
cÅâ
ur.
И
время
бежит,
не
в
силах
утешить
ее
сердце.
Elle
vit
de
lui,
l'attend
encore,
Она
живет
тобой,
все
еще
ждет,
Fidèle,
soumise
jusqu'à
la
mort.
Верная,
покорная
до
самой
смерти.
Quand
le
soleil
ira
se
coucher
sur
un
lac
inventé
Когда
солнце
сядет
над
вымышленным
озером,
Ses
mains
frêles
voudront
se
coller,
ne
cesseront
de
prier
Ее
холодные
руки
захотят
прикоснуться,
не
перестанут
молиться,
Ne
cherchez
pas
La
Geisha.
Не
ищите
Гейшу.
Quand
les
dragons
se
retirent,
les
cieux
renferment
leur
ennui
Когда
драконы
удаляются,
небеса
скрывают
свою
печаль,
Les
collines
deviennent
si
vertes,
se
purifient
Холмы
становятся
такими
зелеными,
очищаются,
Mais
sur
le
fond
de
la
scène
un
corps
chemine,
se
fatigue
Но
на
заднем
плане
сцены
движется,
усталое,
тело,
Si
patiente
elle
cherche
l'homme
qu'elle
a
choisi.
Так
терпеливо
она
ищет
того,
кого
выбрала.
Comme
un
vieux
fleuve
abandonné
Словно
старая
река
заброшена,
Elle
s'est
offerte
au
vent
glacé
Она
отдалась
ледяному
ветру,
Son
espoir
faillit,
son
regard
a
changé
de
couleur,
Ее
надежда
угасла,
ее
взгляд
изменил
цвет,
L'amour
blessé,
l'attente
se
meurt
Любовь
ранена,
ожидание
умирает,
De
sang
tachée,
elle
sauve
l'honneur.
Запятнанная
кровью,
она
спасает
честь.
Quand
le
soleil
ira
se
coucher
sur
un
lac
inventé
Когда
солнце
сядет
над
вымышленным
озером,
Elle
ne
sera
plus
là
pour
prier,
elle
n'ira
plus
pleurer,
Ее
не
будет
рядом,
чтобы
молиться,
она
больше
не
будет
плакать,
Ne
cherchez
pas
La
Geisha.
Не
ищите
Гейшу.
Quand
les
dragons
se
retirent,
les
cieux
renferment
leur
ennui
Когда
драконы
удаляются,
небеса
скрывают
свою
печаль,
Les
collines
deviennent
si
vertes,
se
purifient
Холмы
становятся
такими
зелеными,
очищаются,
Mais
sur
le
fond
de
la
scène
une
étoile
blanche
a
surgi
Но
на
заднем
плане
сцены
вспыхнула
белая
звезда,
Dans
sa
lumière
si
intense
elle
nous
sourit.
В
своем
ярком
свете
она
улыбается
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romano Musumarra, Jean Mas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.