Jeanne Mas - La geisha (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Mas - La geisha (Live)




La geisha (Live)
Гейша (Live)
Comme un vieux fleuve abandonné
Словно старая река заброшена,
Que l'indifférence a séché
И равнодушие иссушило ее,
Son histoire n'est plus qu'un roseau fané
Ее история лишь увядший тростник,
Qui se meurt;
Что умирает.
Elle lui avait juré dévotion
Она поклялась тебе в преданности,
Aveugle et fière sans objection
Слепая и гордая, без возражений,
Idolâtrant cet homme plus fort que la raison
Боготворя тебя, сильнее разума,
Qui s'endort.
Который теперь спит.
L'amour s'enfuit, le drame s'enflamme,
Любовь ускользает, драма разгорается,
Comme une légende un peu banale;
Как легенда, немного банальная,
Quand le soleil ira se coucher sur un lac inventé
Когда солнце сядет над вымышленным озером,
Elle ira loin se réfugier, ses larmes pourront brûler
Она уйдет далеко искать приют, ее слезы будут жечь,
Ne cherchez pas La Geisha.
Не ищите Гейшу.
Comme un vieux fleuve abandonné
Словно старая река заброшена,
Couvert de sable, de pierres cassées
Покрытая песком, усеянная камнями,
Loin du monde témoin de ce bonheur
Вдали от мира, что был свидетелем счастья,
Effacé.
Стертого в прах.
La tristesse a brisé ses yeux,
Печаль разбила ее глаза,
Le ciel pâlit, l'été se meurt
Небо бледнеет, лето умирает,
Et le temps s'enfuit sans dissuader son cÅâ ur.
И время бежит, не в силах утешить ее сердце.
Elle vit de lui, l'attend encore,
Она живет тобой, все еще ждет,
Fidèle, soumise jusqu'à la mort.
Верная, покорная до самой смерти.
Quand le soleil ira se coucher sur un lac inventé
Когда солнце сядет над вымышленным озером,
Ses mains frêles voudront se coller, ne cesseront de prier
Ее холодные руки захотят прикоснуться, не перестанут молиться,
Ne cherchez pas La Geisha.
Не ищите Гейшу.
Quand les dragons se retirent, les cieux renferment leur ennui
Когда драконы удаляются, небеса скрывают свою печаль,
Les collines deviennent si vertes, se purifient
Холмы становятся такими зелеными, очищаются,
Mais sur le fond de la scène un corps chemine, se fatigue
Но на заднем плане сцены движется, усталое, тело,
Si patiente elle cherche l'homme qu'elle a choisi.
Так терпеливо она ищет того, кого выбрала.
Comme un vieux fleuve abandonné
Словно старая река заброшена,
Elle s'est offerte au vent glacé
Она отдалась ледяному ветру,
Son espoir faillit, son regard a changé de couleur,
Ее надежда угасла, ее взгляд изменил цвет,
L'amour blessé, l'attente se meurt
Любовь ранена, ожидание умирает,
De sang tachée, elle sauve l'honneur.
Запятнанная кровью, она спасает честь.
Quand le soleil ira se coucher sur un lac inventé
Когда солнце сядет над вымышленным озером,
Elle ne sera plus pour prier, elle n'ira plus pleurer,
Ее не будет рядом, чтобы молиться, она больше не будет плакать,
Ne cherchez pas La Geisha.
Не ищите Гейшу.
Quand les dragons se retirent, les cieux renferment leur ennui
Когда драконы удаляются, небеса скрывают свою печаль,
Les collines deviennent si vertes, se purifient
Холмы становятся такими зелеными, очищаются,
Mais sur le fond de la scène une étoile blanche a surgi
Но на заднем плане сцены вспыхнула белая звезда,
Dans sa lumière si intense elle nous sourit.
В своем ярком свете она улыбается нам.





Writer(s): Romano Musumarra, Jean Mas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.