Jeanne Mas - Le Pont Mirabeau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Mas - Le Pont Mirabeau




Le Pont Mirabeau
Mirabeau Bridge
(D'après un poème de Guillaume Apollinaire)
(After a poem by Guillaume Apollinaire)
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Mirabeau Bridge, the Seine flows
Et nos amours faut-il qu'il m'en souvienne
And our loves, must I remember them?
La joie venait toujours après la peine
Joy always came after pain
Les mains dans les mains restons face à face
Hand in hand, let's stand face to face
Tandis que sous le pont de nos bras passe
While beneath the bridge of our arms pass
Des éternels regards l'onde si lasse
The endless looks, the waves so weary
L'amour s'en va comme cette eau courante
Love flows away like this running water
L'amour s'en va comme la vie est lente
Love flows away as life is slow
Et comme l'espérance est violente
And as hope is violent
Passent les jours et passent les semaines
Days pass by and weeks go by
Ni temps passé ni les amours reviennent
No time has passed nor do loves return
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Under the Mirabeau Bridge, the Seine flows
Vienne la nuit sonne l'heure
Let the night come, the hour strikes
Les jours s'en vont je demeure
Days go by, I remain
Vienne la nuit sonne l'heure
Let the night come, the hour strikes
Les jours s'en vont je demeure
Days go by, I remain
Vienne la nuit sonne l'heure
Let the night come, the hour strikes
Les jours s'en vont je demeure
Days go by, I remain
Vienne la nuit sonne l'heure
Let the night come, the hour strikes





Writer(s): Jeanne Mas, Paul Verlaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.