Paroles et traduction Jeanne Mas - Le Pont Mirabeau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pont Mirabeau
Mirabeau Bridge
(D'après
un
poème
de
Guillaume
Apollinaire)
(After
a
poem
by
Guillaume
Apollinaire)
Sous
le
pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Under
the
Mirabeau
Bridge,
the
Seine
flows
Et
nos
amours
faut-il
qu'il
m'en
souvienne
And
our
loves,
must
I
remember
them?
La
joie
venait
toujours
après
la
peine
Joy
always
came
after
pain
Les
mains
dans
les
mains
restons
face
à
face
Hand
in
hand,
let's
stand
face
to
face
Tandis
que
sous
le
pont
de
nos
bras
passe
While
beneath
the
bridge
of
our
arms
pass
Des
éternels
regards
l'onde
si
lasse
The
endless
looks,
the
waves
so
weary
L'amour
s'en
va
comme
cette
eau
courante
Love
flows
away
like
this
running
water
L'amour
s'en
va
comme
la
vie
est
lente
Love
flows
away
as
life
is
slow
Et
comme
l'espérance
est
violente
And
as
hope
is
violent
Passent
les
jours
et
passent
les
semaines
Days
pass
by
and
weeks
go
by
Ni
temps
passé
ni
les
amours
reviennent
No
time
has
passed
nor
do
loves
return
Sous
le
pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Under
the
Mirabeau
Bridge,
the
Seine
flows
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Let
the
night
come,
the
hour
strikes
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
Days
go
by,
I
remain
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Let
the
night
come,
the
hour
strikes
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
Days
go
by,
I
remain
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Let
the
night
come,
the
hour
strikes
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
Days
go
by,
I
remain
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Let
the
night
come,
the
hour
strikes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanne Mas, Paul Verlaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.