Jeanne Mas - Les bras en croix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Mas - Les bras en croix




Les bras en croix
With Arms Crossed
Y'a pas de vérité, au fond de toutes nos lois
There is no truth at the heart of all our laws
Y'a pas de vérité sans la pitié
There is no truth without compassion
Y'a pas d'indulgence si tu ne respectes pas
There is no mercy if you do not respect
Y'a qu'un lourd silence qui brûle ta voix
There is only a heavy silence that burns your voice
Oh Kyrie, dis pourquoi oh Kyrie, je ne comprends pas
Oh Kyrie, tell me why oh Kyrie, I do not understand
Y'a pas de vérité dans nos refrains usés
There is no truth in our worn out refrains
L'épée de ta colère veut s'enfoncer
The sword of your anger wants to pierce
Y'a que du nucléaire qui bouffe ta liberté
There is only nuclear power that consumes your freedom
Un immense désert, la pauvreté
An immense desert, poverty
Le corps cloué par la foi, les bras en croix, il se bat
The body nailed by faith, with arms crossed, it fights
L'homme qui pardonnait tout bas, les bras en croix
The man who forgave in a low voice, with arms crossed
Le coeur brisé d'illusion, les bras en croix, il se bat
The heart broken by illusion, with arms crossed, it fights
Quand le bonheur se féconde, les bras en croix
When happiness becomes fertile, with arms crossed
Y'a pas de vérité dans nos plaisirs pollués
There is no truth in our polluted pleasures
Y'a pas de vérité sans l'amitié
There is no truth without friendship
Pourquoi se vanter d'une supériorité
Why boast of a superiority
Faire semblant d'aimer pour mieux tuer
Pretend to love to kill better
Le corps cloué par la foi, les bras en croix, il se bat
The body nailed by faith, with arms crossed, it fights
L'homme qui pardonnait tout bas, les bras en croix
The man who forgave in a low voice, with arms crossed
Le coeur brisé d'illusion, les bras en croix, il se bat
The heart broken by illusion, with arms crossed, it fights
Quand le bonheur se féconde, les bras en croix.
When happiness becomes fertile, with arms crossed.





Writer(s): Jeanne Mas, Piero Calabrese, Massimo Calabrese, Roberto Zaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.