Jeanne Mas - Mis à part - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Mas - Mis à part




Mis à part
Set Apart
(Jeanne Mas)
(Jeanne Mas)
Là, comme des oiseaux sauvages se bousculent dans les vagues
Like wild birds scrambling in the waves
Mélodrame, l'agonie des flammes qui me brûlent, qui m'enlacent.
Melodrama, the agony of the flames that burn me, that embrace me.
Je te cherche au fond des rêves et j'ai si peur de cet éternel
I seek you in the depths of dreams and I'm so afraid of this eternal
Si douce, si frêle, je te lance un appel.
So gentle, so fragile, I cry out to you.
Mis à part tous ces mots qui blessent, qui nous séparent
Set apart from all these words that hurt, that separate us
Mis à part mes faiblesses, mes "je t'aime" sont les mêmes.
Set apart from my weaknesses, my "I love yous" are the same.
Lasse, isolée dans l'espace, allongée sur des épaves
Tired, isolated in space, lying on wrecks
Au large, je refais surface, je m'évapore sur cette glace.
Offshore, I resurface, I evaporate on this ice.
L'inconscient se bat dans ce naufrage
The unconscious struggles in this shipwreck
Pour libérer cet amour en cage, si forte, si sage.
To free that caged love, so strong, so wise.
Le silence me soulage.
Silence relieves me.
Mis à part tous ces mots qui blessent, qui nous séparent
Set apart from all these words that hurt, that separate us
Mis à part mes faiblesses, mes "je t'aime" sont les mêmes.
Set apart from my weaknesses, my "I love yous" are the same.





Writer(s): Jeanne Mas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.