Jeanne Mas - Parle et ça passe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Mas - Parle et ça passe




Parle et ça passe
Скажи, и станет легче
Parle et ça passe
Скажи, и станет легче,
Ça défoule, ça relaxe
Станет свободно, легче дышать.
N'emprisonne pas toujours tes pensées
Не держи в себе свои мысли,
Parle et ça passe
Скажи, и станет легче.
Laisse l'orgueil à sa place
Оставь гордость в покое,
Dis les mots les plus bêtes, je saurai t'écouter
Скажи самые глупые слова, я буду слушать.
Parle et çà passe
Скажи, и станет легче,
Ne reste pas de glace
Не будь таким холодным,
Il a un goût amer le regret
Горек вкус сожаления.
Parle et çà passe
Скажи, и станет легче,
Ces idées qui tracassent
Эти мысли, что терзают,
Ne sont pas la fin du jeu que tu as raté
Это не конец игры, в которой ты проиграл.
Parle et çà passe
Скажи, и станет легче,
Quand la nuit te menace
Когда ночь пугает тебя,
Elle n'est plus pour te dire ces mots
Её больше нет рядом, чтобы сказать тебе эти слова,
Qui te séduisaient de frissons
Что волновали тебя дрожью,
Ces mots stupides
Эти глупые слова,
Qu'elle inventait
Что она придумывала
Dans ses chansons
В своих песнях.
Et à présent, c'est vers elle
И сейчас именно к ней
Que tu veux courir
Ты хочешь бежать,
Crier: Je t'aime
Кричать: люблю тебя!"
Mots séduisants brillants de tendresse
Слова соблазнительные, сияющие нежностью,
Un air d'enfant déjà grand qui veut des caresses
Взгляд ребёнка, жаждущего ласки.
Perds plus ton temps, va vers elle
Не теряй времени, беги к ней,
Dis lui qu'elle est belle
Скажи ей, что она прекрасна,
Dis lui: Je t'aime
Скажи ей: люблю тебя!"
Parle et çà passe
Скажи, и станет легче,
Un soleil qui s'évade
Солнце исчезает,
Téléphone: il pleut dans ma maison
Звони: моём доме дождь."
Parle et çà passe
Скажи, и станет легче,
Si peur que tu la chasses
Боишься, что прогонишь её,
Une plainte égoïste te demande pardon
Эгоистичная жалоба просит прощения.
Parle et çà passe
Скажи, и станет легче,
En amour y'a pas d'âge
В любви нет возраста,
Non elle n'a pas su te résister
Она просто не смогла тебе сопротивляться.
Parle et çà passe
Скажи, и станет легче,
Je sais rien ne remplace
Я знаю, ничто не заменит
Cette pudeur si douce qu'elle voudrait te cacher.
Эту нежность, которую она хотела бы от тебя скрыть.





Writer(s): Romano Musumarra, Jeanne Mas, Piero Calabrese, Massimo Calabrese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.