Paroles et traduction Jeanne Mas - Petits pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jeanne
Mas)
(Jeanne
Mas)
Avec
l'intention
assassine,
je
reviens
vers
toi
With
murderous
intent,
I
come
back
to
you
Une
plaisance
que
je
décline,
un
parfait
sans
toi.
A
pleasure
that
I
decline,
a
perfect
without
you.
Au
rebours
de
mon
existence,
de
tout
un
sujet
In
reverse
of
my
existence,
of
a
whole
subject
Je
déplore
cette
résistance,
à
celle
que
j'étais.
I
deplore
this
resistance,
to
what
I
was.
Quand
la
lumière
se
dés-intense,
le
dos
nu
sur
un
fil
qui
danse
When
the
light
becomes
less
intense,
her
back
naked
on
a
dancing
wire
Petits
Pas,
Petits
Pas...
Je
reviens
vers
toi.
Baby
Steps,
Baby
Steps...
I
come
back
to
you.
Petits
Pas,
Petits
Pas...
Je
ne
veux
que
toi.
Baby
Steps,
Baby
Steps...
I
only
want
you.
Je
m'incline
dans
la
renaissance
d'un
amour
qui
fuit
I
bow
in
the
rebirth
of
a
fleeing
love
Dans
l'attente
d'une
accordance,
mes
bras
se
déplient.
In
the
waiting
of
an
agreement,
my
arms
unfold.
Il
n'y
a
que
des
vents
qui
passent
et
sur
leur
chemin
There
are
only
winds
that
pass
and
in
their
path
Un
désert
de
sable
et
de
glace
qu'on
dit
le
destin.
A
desert
of
sand
and
ice
that
we
call
destiny.
Quand
la
lumière
se
dés-intense,
le
dos
nu
sur
un
fil
qui
danse
When
the
light
becomes
less
intense,
her
back
naked
on
a
dancing
wire
Petits
Pas,
Petits
Pas...
Je
reviens
vers
toi.
Baby
Steps,
Baby
Steps...
I
come
back
to
you.
Petits
Pas,
Petits
Pas...
Je
ne
veux
que
toi.
Baby
Steps,
Baby
Steps...
I
only
want
you.
Un
souvent
n'est
pas
l'habitude,
peut-être
et
tant
mieux.
Often
is
not
a
habit,
perhaps
and
so
much
the
better.
Je
retrousse
mes
amertumes,
te
voilà
mon
Dieu.
I
pull
up
my
bitterness,
here
you
are,
my
God.
Si
le
chagrin
de
chaque
histoire
ne
veut
plus
rien
dire
If
the
sorrow
of
each
story
no
longer
means
anything
Le
mirage
des
amants
noirs
vole
dans
nos
soupirs.
The
mirage
of
the
dark
lovers
flies
in
our
sighs.
Que
fais-tu,
Émile?
Émile,
reviens-moi.
What
are
you
doing,
Émile?
Émile,
come
back
to
me.
Ne
fais
plus
la
tête
Émile,
Émile,
compte
mes
pas.
Don't
sulk
anymore,
Émile,
Émile,
count
my
steps.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanne Mas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.