Jeanne Mas - Sauvez-moi (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Mas - Sauvez-moi (Live)




Sauvez-moi (Live)
Save Me (Live)
(Jeanne Mas/Romano Musumarra/Roberto Zaneli)
(Jeanne Mas/Romano Musumarra/Roberto Zaneli)
À la renverse, je suis tombée, il aurait pu m'assassiner
I stumbled, he could have killed me
M'étrangler dans sa fièvre, mais moi, je cède à ses colères.
Strangling me in his frenzy, but I gave in to his fury.
Dans ce désert, j'me suis perdue, révolution, voie sans issue.
In this desert, I'm lost, a revolution, a dead end.
Il me noie de promesses, et moi, j'me ruine dans ses caresses.
He drowns me with promises, and I ruin myself in his caresses.
Il est ma drogue, mon essence, mon tourment, mon inconscience.
He is my drug, my essence, my torment, my unconsciousness.
L'homme qui m'a dérobé l'âme.
The man who stole my soul.
Sauvez-moi quand il me soulève
Save me when he lifts me
Qu'il me tend la main, ma voix se dérègle.
When he reaches out to me, my voice falters.
Sauvez-moi, ses yeux me désarment
Save me, his eyes disarm me
Quand il me retient, quand ses bras m'encerclent si fort.
When he holds me back, when his arms circle me so tightly.
Quand son corps me colle et ses pardons me rendent folle.
When his body clings to me and his forgiveness drives me crazy.
Dans l'univers de sa fierté, il a voulu me posséder.
In the universe of his pride, he wanted to possess me.
Sa volonté m'achète, et moi, j'accepte ses faiblesses.
His will buys me, and I accept his weaknesses.
Le labyrinthe d'ses passions a suicidé toute ma raison.
The labyrinth of his passions has committed suicide all my reason.
Il a glacé mes veines, mais moi, je n'ose fuir sa planète.
He has chilled my veins, but I dare not flee his planet.
Il annule mon existence, maître de mon indulgence.
He nullifies my existence, master of my indulgence.
Il viole mon impuissance.
He violates my impotence.
Sauvez-moi quand il me soulève
Save me when he lifts me
Qu'il me tend la main, ma voix se dérègle.
When he reaches out to me, my voice falters.
Sauvez-moi, ses yeux me désarment
Save me, his eyes disarm me
Quand il me retient, quand ses bras m'encerclent si fort.
When he holds me back, when his arms circle me so tightly.
Quand son corps me colle et ses pardons me rendent folle.
When his body clings to me and his forgiveness drives me crazy.
Quand son corps me colle et ses pardons me rendent folle.
When his body clings to me and his forgiveness drives me crazy.
Sauvez-moi quand il me soulève
Save me when he lifts me
Qu'il me tend la main, ma voix se dérègle.
When he reaches out to me, my voice falters.
Sauvez-moi, ses yeux me désarment
Save me, his eyes disarm me
Quand il me retient, quand ses bras m'encerclent si fort.
When he holds me back, when his arms circle me so tightly.
(Guitare solo)
(Guitar solo)
Mais moi, quand son corps me colle, tous ses pardons me rendent folle.
But me, when his body clings to me, all his forgiveness makes me crazy.
Mais moi, ses yeux me désarment
But me, his eyes disarm me
Quand il me retient, quand ses bras m'encerclent si fort.
When he holds me back, when his arms circle me so tightly.
Sauvez-moi quand il me soulève
Save me when he lifts me
Qu'il me tend la main, ma voix se dérègle.
When he reaches out to me, my voice falters.
Sauvez-moi, ses yeux me désarment
Save me, his eyes disarm me
Quand il me retient, quand ses bras m'encerclent.
When he holds me back, when his arms circle me.
Sauvez-moi quand il me soulève
Save me when he lifts me
Qu'il me tend la main, ma voix se dérègle.
When he reaches out to me, my voice falters.
Sauvez-moi, ses yeux me désarment
Save me, his eyes disarm me
Quand il me retient, quand ses bras m'encerclent si fort.
When he holds me back, when his arms circle me so tightly.





Writer(s): Jeanne Mas, Roberto Zaneli, Romano Musumarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.