Paroles et traduction Jeanne Mas - Sauvez-moi - Version longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sauvez-moi - Version longue
Save Me - Extended Version
(Jeanne
Mas/Romano
Musumarra/Roberto
Zaneli)
(Jeanne
Mas/Romano
Musumarra/Roberto
Zaneli)
À
la
renverse,
je
suis
tombée,
il
aurait
pu
m'assassiner
I
fell
backwards,
he
could
have
murdered
me
M'étrangler
dans
sa
fièvre,
mais
moi,
je
cède
à
ses
colères.
Strangled
me
in
his
fever,
but
I
give
in
to
his
tantrums.
Dans
ce
désert,
j'me
suis
perdue,
révolution,
voie
sans
issue.
In
this
desert,
I'm
lost,
revolution,
a
dead-end
street.
Il
me
noie
de
promesses,
et
moi,
j'me
ruine
dans
ses
caresses.
He
drowns
me
with
promises,
and
I
ruin
myself
in
his
caresses.
Il
est
ma
drogue,
mon
essence,
mon
tourment,
mon
inconscience.
He
is
my
drug,
my
essence,
my
torment,
my
unconsciousness.
L'homme
qui
m'a
dérobé
l'âme.
The
man
who
stole
my
soul.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Save
me
when
he
lifts
me
up
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
He
reaches
out
his
hand,
my
voice
goes
out
of
tune.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Save
me,
his
eyes
disarm
me
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
When
he
holds
me
back,
when
his
arms
embrace
me
so
tightly.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
When
his
body
sticks
to
me
and
his
forgiveness
drives
me
crazy.
Dans
l'univers
de
sa
fierté,
il
a
voulu
me
posséder.
In
the
universe
of
his
pride,
he
wanted
to
possess
me.
Sa
volonté
m'achète,
et
moi,
j'accepte
ses
faiblesses.
His
will
buys
me,
and
I
accept
his
weaknesses.
Le
labyrinthe
d'ses
passions
a
suicidé
toute
ma
raison.
The
labyrinth
of
his
passions
has
killed
all
my
reason.
Il
a
glacé
mes
veines,
mais
moi,
je
n'ose
fuir
sa
planète.
He
has
frozen
my
veins,
but
I
don't
dare
to
escape
his
planet.
Il
annule
mon
existence,
maître
de
mon
indulgence.
He
cancels
my
existence,
master
of
my
indulgence.
Il
viole
mon
impuissance.
He
violates
my
powerlessness.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Save
me
when
he
lifts
me
up
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
He
reaches
out
his
hand,
my
voice
goes
out
of
tune.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Save
me,
his
eyes
disarm
me
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
When
he
holds
me
back,
when
his
arms
embrace
me
so
tightly.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
When
his
body
sticks
to
me
and
his
forgiveness
drives
me
crazy.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
When
his
body
sticks
to
me
and
his
forgiveness
drives
me
crazy.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Save
me
when
he
lifts
me
up
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
He
reaches
out
his
hand,
my
voice
goes
out
of
tune.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Save
me,
his
eyes
disarm
me
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
When
he
holds
me
back,
when
his
arms
embrace
me
so
tightly.
(Guitare
solo)
(Guitar
solo)
Mais
moi,
quand
son
corps
me
colle,
tous
ses
pardons
me
rendent
folle.
But
when
his
body
sticks
to
me,
all
his
forgiveness
drives
me
crazy.
Mais
moi,
ses
yeux
me
désarment
But
his
eyes
disarm
me
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
When
he
holds
me
back,
when
his
arms
embrace
me
so
tightly.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Save
me
when
he
lifts
me
up
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
He
reaches
out
his
hand,
my
voice
goes
out
of
tune.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Save
me,
his
eyes
disarm
me
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent.
When
he
holds
me
back,
when
his
arms
embrace
me.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Save
me
when
he
lifts
me
up
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
He
reaches
out
his
hand,
my
voice
goes
out
of
tune.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Save
me,
his
eyes
disarm
me
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
When
he
holds
me
back,
when
his
arms
embrace
me
so
tightly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romano Musumarra, Jean Mas, Roberto Zaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.