Paroles et traduction Jeanne Mas - Sauvez-moi - Version longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sauvez-moi - Version longue
Спасите меня - Длинная версия
(Jeanne
Mas/Romano
Musumarra/Roberto
Zaneli)
(Jeanne
Mas/Romano
Musumarra/Roberto
Zaneli)
À
la
renverse,
je
suis
tombée,
il
aurait
pu
m'assassiner
Я
упала
навзничь,
ты
мог
бы
меня
убить,
M'étrangler
dans
sa
fièvre,
mais
moi,
je
cède
à
ses
colères.
Задушить
в
порыве
гнева,
но
я
поддаюсь
твоей
ярости.
Dans
ce
désert,
j'me
suis
perdue,
révolution,
voie
sans
issue.
В
этой
пустыне
я
потерялась,
революция,
дорога
в
никуда.
Il
me
noie
de
promesses,
et
moi,
j'me
ruine
dans
ses
caresses.
Ты
топишь
меня
в
обещаниях,
а
я
гублю
себя
в
твоих
ласках.
Il
est
ma
drogue,
mon
essence,
mon
tourment,
mon
inconscience.
Ты
- мой
наркотик,
моя
сущность,
моя
мука,
моя
бессознательность.
L'homme
qui
m'a
dérobé
l'âme.
Человек,
который
украл
мою
душу.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спасите
меня,
когда
он
поднимает
меня,
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Когда
он
протягивает
мне
руку,
мой
голос
срывается.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спасите
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня,
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
сжимают
меня.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
Когда
его
тело
прижимается
ко
мне,
а
его
извинения
сводят
меня
с
ума.
Dans
l'univers
de
sa
fierté,
il
a
voulu
me
posséder.
Во
вселенной
своей
гордости
ты
хотел
обладать
мной.
Sa
volonté
m'achète,
et
moi,
j'accepte
ses
faiblesses.
Твоя
воля
покупает
меня,
а
я
принимаю
твои
слабости.
Le
labyrinthe
d'ses
passions
a
suicidé
toute
ma
raison.
Лабиринт
твоих
страстей
убил
весь
мой
разум.
Il
a
glacé
mes
veines,
mais
moi,
je
n'ose
fuir
sa
planète.
Ты
сковал
льдом
мои
вены,
но
я
не
смею
бежать
с
твоей
планеты.
Il
annule
mon
existence,
maître
de
mon
indulgence.
Ты
сводишь
на
нет
мое
существование,
хозяин
моего
снисхождения.
Il
viole
mon
impuissance.
Ты
насилуешь
мое
бессилие.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спасите
меня,
когда
он
поднимает
меня,
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Когда
он
протягивает
мне
руку,
мой
голос
срывается.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спасите
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня,
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
сжимают
меня.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
Когда
его
тело
прижимается
ко
мне,
а
его
извинения
сводят
меня
с
ума.
Quand
son
corps
me
colle
et
ses
pardons
me
rendent
folle.
Когда
его
тело
прижимается
ко
мне,
а
его
извинения
сводят
меня
с
ума.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спасите
меня,
когда
он
поднимает
меня,
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Когда
он
протягивает
мне
руку,
мой
голос
срывается.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спасите
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня,
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
сжимают
меня.
(Guitare
solo)
(Гитарное
соло)
Mais
moi,
quand
son
corps
me
colle,
tous
ses
pardons
me
rendent
folle.
Но
когда
его
тело
прижимается
ко
мне,
все
его
извинения
сводят
меня
с
ума.
Mais
moi,
ses
yeux
me
désarment
Но
его
глаза
обезоруживают
меня,
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
сжимают
меня.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спасите
меня,
когда
он
поднимает
меня,
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Когда
он
протягивает
мне
руку,
мой
голос
срывается.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спасите
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня,
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
сжимают
меня.
Sauvez-moi
quand
il
me
soulève
Спасите
меня,
когда
он
поднимает
меня,
Qu'il
me
tend
la
main,
ma
voix
se
dérègle.
Когда
он
протягивает
мне
руку,
мой
голос
срывается.
Sauvez-moi,
ses
yeux
me
désarment
Спасите
меня,
его
глаза
обезоруживают
меня,
Quand
il
me
retient,
quand
ses
bras
m'encerclent
si
fort.
Когда
он
удерживает
меня,
когда
его
руки
так
крепко
сжимают
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romano Musumarra, Jean Mas, Roberto Zaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.