Jeanne Mas - Sens de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Mas - Sens de toi




Sens de toi
Sens de toi
(Massimo Calabrese/Piero Calabrese/Jeanne Mas/Roberto Zaneli)
(Massimo Calabrese/Piero Calabrese/Jeanne Mas/Roberto Zaneli)
Paris meurt sans âme au fond d'un quai désert.
Empty Paris soul dies on a deserted dock at its heart,
Sous Notre-Dame, le triomphe est dans la brume
Triumph beneath the haze of Notre-Dame,
Et si j'y promène en vain ma solitude.
Vainly I wander my lonely path,
Montparnasse affiche le portrait d'un regret
Montparnasse reflects a portrait of regret.
Que je rembobine et la pluie rouille la machine
I rewind; rain rusts the machine,
D'une impulsion secrète qui te souligne.
Of a secret pulse that etches you on my soul.
La nuit, j'accélère, ce métro qui me conduit
By night, I speed along, this metro that leads me
Sur tes lèvres, la nuit me protège.
To your lips; night enfolds me
Sens de toi, vouloir que tu sois
Sense of you, yearning for you
Le sens de mes rêves, insensé ce besoin de toi.
To be the meaning of my dreams, this senseless need for you.
Paris te dessine sous le ciel étoilé
Paris sketches you beneath starlit skies,
Des Invalides, ta Nation me joue des tours
Your Nation plays tricks on me from Les Invalides,
Dégriffe mes sentiments à Clignancourt.
Stripping bare my emotions in Clignancourt.
Les Halles du désir ont piégé mon destin
The Halls of Desire ensnare my fate,
Dans ce délire, ma vie penche comme un pantin
In this delirium, my life sways like a puppet,
Tous ces fils invisibles entre tes mains.
All these invisible threads in your hands.
Sens de toi, vouloir que tu sois
Sense of you, yearning for you
Le sens de mes rêves, insensé ce besoin de toi.
To be the meaning of my dreams, this senseless need for you.





Writer(s): Jeanne Mas, Massimo Calabrese, Piero Calabrese, Roberto Zaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.