Jeanne Mas - Etrange - traduction des paroles en allemand

Etrange - Jeanne Mastraduction en allemand




Etrange
Seltsam
(Jeanne Mas)
(Jeanne Mas)
Pars pas mais ne reste pas quand même
Geh nicht, aber bleib auch nicht.
Refuse mon tourment, ma peine, refuse quand je t'aime.
Verweigere meine Qual, meinen Schmerz, verweigere dich, wenn ich dich liebe.
T'en va pas mais disparaîs de la scène.
Geh nicht weg, aber verschwinde von der Bildfläche.
Nos différents se promènent à l'ombre d'un chêne.
Unsere Differenzen wandeln im Schatten einer Eiche.
Pas comme ça, la chance n'effleure qu'une fois.
Nicht so, das Glück streift nur einmal.
Je ne voudrais pas rater ça, c'est si étrange, si étrange.
Ich möchte das nicht verpassen, es ist so seltsam, so seltsam.
Pas comme ça, le temps coule, ne revient pas.
Nicht so, die Zeit verrinnt, kommt nicht zurück.
Cette lumière au fond de toi, c'est si étrange, si étrange.
Dieses Licht tief in dir, es ist so seltsam, so seltsam.
Laisse-moi là, ne dis pas à tout à l'heure.
Lass mich hier, sag nicht bis gleich.
A présent, je n'ai plus de peur, je coule en douceur.
Jetzt habe ich keine Angst mehr, ich gleite sanft dahin.
Sauf de toi, je n'ai plus envie d'ailleurs
Außer nach dir, sehne ich mich nach nichts anderem mehr,
D'épuiser l'étrange humeur de mes dernières heures.
als die seltsame Stimmung meiner letzten Stunden auszukosten.
Pas comme ça, la chance n'effleure qu'une fois.
Nicht so, das Glück streift nur einmal.
Je ne voudrais pas rater ça, c'est si étrange, si étrange.
Ich möchte das nicht verpassen, es ist so seltsam, so seltsam.
Pas comme ça, le temps coule, ne revient pas.
Nicht so, die Zeit verrinnt, kommt nicht zurück.
Cette lumière au fond de toi, c'est si étrange, si étrange.
Dieses Licht tief in dir, es ist so seltsam, so seltsam.





Writer(s): Jeanne Mas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.