Paroles et traduction Jeanne Moreau - Anna la belle
Évohé,
qu′elle
est
gironde
Мне
кажется,
что
она
Жиронда.
La
petite
Anna-la-belle
Маленькая
Анна-Ла-Белль
Qui
danse
avec
tout
le
monde
Кто
танцует
со
всеми
Et
sent
bon
la
mirabelle
И
вкусно
пахнет
мирабелью
Le
safran
de
Trébizonde
Шафран
Требизон
La
vanille
et
la
cannelle
Ваниль
и
корица
Le
safran
de
Trébizonde
Шафран
Требизон
La
vanille
et
la
cannelle
Ваниль
и
корица
Blonds
ou
noirs
pouvaient
la
prendre
Блондины
или
черные
могли
взять
ее
Par
la
taille
et
le
nichon
По
размеру
и
груди
Elle
était
facile
et
tendre
Она
была
легкой
и
нежной
Aux
filles
comme
aux
garçons
Как
для
девочек,
так
и
для
мальчиков
Qui
déliraient
de
s'étendre
Которые
бредили
распространением
Avec
ses
jeunes
frissons
С
ее
юным
ознобом
La
petite
Anna-l′amour
Маленькая
Анна-любовь
Brûlait
sa
vie
et
la
vôtre
Сжигал
его
жизнь
и
твою
Et
trésor
doux
au
toucher
И
сокровище
мягкое
на
ощупь
Passait
du
prince
au
pandour
Переход
от
принца
к
пандуру
De
l'astronome
au
boucher
От
астронома
до
мясника
Roulant
d'une
fièvre
à
l′autre
Переход
от
одной
лихорадки
к
другой
De
l′astronome
au
boucher
От
астронома
до
мясника
Roulant
d'une
fièvre
à
l′autre
Переход
от
одной
лихорадки
к
другой
Pute
non,
mais
amoureuse
Шлюха
нет,
но
влюбленная
À
cœur
à
corps
affolés
С
разбитым
сердцем
и
телом
Comme
la
mer
est
venteuse
Как
ветрено
море,
Comme
la
mer
est
salée
Как
море
соленое
Pute
non,
mais
orageuse
Шлюха
нет,
но
бурная
De
ses
profondes
marées
Из
его
глубоких
приливов
Souple
ainsi
qu'un
vermicelle
Мягкий,
а
также
вермишель
Anna
coulait
dans
les
bras
Анна
тонула
в
объятиях
Et
des
abîmes
de
sel
И
пропасти
соли
De
venins
et
de
lilas
Из
яда
и
сирени
S′ouvraient
sous
ses
Alhambra
Открывались
под
его
Alhambra
De
caresse
universelle
От
всеобщей
ласки
S'ouvraient
sous
ses
Alhambra
Открывались
под
его
Alhambra
De
caresse
universelle
От
всеобщей
ласки
Des
couteaux
et
des
poisons
Ножи
и
яды
Luisaient
dans
les
ombres
rousses
Светились
в
рыжих
тенях
Ô
suave
déraison
О
учтивое
неразумие
Vas-y
comme
je
te
pousse
Иди,
как
я
тебя
толкаю.
On
ne
quitte
pas
pour
lors
Мы
не
уходим
на
время
La
petite
Anna-la-mort
Маленькая
Анна-Ла-Морт
On
ne
quitte
pas
pour
l′or
Мы
не
уходим
за
золотом
La
petite
Anna-la-mort
Маленькая
Анна-Ла-Морт
Qui
vous
rend
la
fin
si
douce
Что
делает
ваш
конец
таким
сладким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Gerard, Georges Mogin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.