Paroles et traduction Jeanne Moreau - Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
Я никогда не говорила, что буду любить тебя всегда
Jamais
je
ne
t′ai
dit
que
je
t'aimerai
toujours
Я
никогда
не
говорила,
что
буду
любить
тебя
всегда
Ô
mon
amour
О,
мой
любимый,
Jamais
tu
ne
m′as
promis
de
m'adorer
Ты
никогда
не
обещал
мне
обожать
меня
Jamais
nous
n'avons
échangé
de
tels
serments
me
connaissant
Мы
никогда
не
обменивались
такими
клятвами,
зная
себя
Jamais
nous
n′aurions
cru
être
à
jamais
pris
par
l′amour
nous
qui
étions
Мы
никогда
бы
не
поверили,
что
будем
навеки
пленены
любовью,
мы,
которые
были
Si
inconstants
Так
непостоянны
Pourtant
tout
doucement
sans
qu'entre
nous
rien
ne
soit
dit
И
все
же,
так
тихо,
без
единого
слова
между
нами
Des
sentiments
se
sont
glissés
entre
nos
corps
qui
se
plaisaient
Чувства
прокрались
между
нашими
телами,
которым
нравилось
Et
puis
des
mots
d'amour
sont
venus
sur
nos
lèvres
nues
А
потом
слова
любви
появились
на
наших
обнаженных
губах
Des
tas
de
mots
d'amour
se
sont
mêlés
tout
doucement
à
nos
baisers
Множество
слов
любви
тихонько
смешались
с
нашими
поцелуями
Combien
de
mots
d′amour?
Сколько
слов
любви?
Jamais
je
n'aurais
cru
que
tu
me
plairais
toujours
Я
никогда
бы
не
подумала,
что
ты
будешь
нравиться
мне
всегда
Ô
mon
amour
О,
мой
любимый,
Jamais
nous
n'aurions
pensé
pouvoir
vivre
ensemble
Мы
никогда
бы
не
подумали,
что
сможем
жить
вместе
Sans
nous
lasser
Не
уставая
друг
от
друга
Nous
réveiller
tous
les
matins
aussi
surpris
de
nous
trouver
si
bien
Просыпаться
каждое
утро,
удивляясь,
как
хорошо
нам
Dans
le
même
lit
В
одной
постели
De
ne
désirer
rien
de
plus
que
ce
si
quotidien
plaisir
d′être
ensemble
Не
желая
ничего
большего,
чем
это
простое
ежедневное
удовольствие
быть
вместе
Pourtant
tout
doucement
sans
qu′entre
nous
rien
ne
soit
dit
И
все
же,
так
тихо,
без
единого
слова
между
нами
Nos
sentiments
nous
ont
liés
bien
malgré
nous
sans
y
penser
Наши
чувства
связали
нас,
вопреки
нашей
воле,
сами
того
не
желая
Des
sentiments
plus
forts
et
plus
violents
que
tous
les
mots
d′amour
connus
Чувства
сильнее
и
неистовее
всех
известных
слов
любви
Et
inconnus
И
неизвестных
Des
sentiments
si
fous
et
si
violents,
des
sentiments
auxquels
avant
nous
n'aurions
Чувства
такие
безумные
и
неистовые,
чувства,
в
которые
раньше
мы
бы
Jamais
cru
Никогда
не
поверили
Jamais,
ne
me
dis
jamais
que
tu
m′aimeras
toujours
Никогда,
не
говори
мне
никогда,
что
ты
будешь
любить
меня
всегда
Ô
mon
amour
О,
мой
любимый,
Jamais
ne
me
promets
de
m'adorer
Никогда
не
обещай
мне
обожать
меня
N′échangeons
surtout
pas
de
tels
serments
me
connaissant
Давай
не
будем
обмениваться
такими
клятвами,
зная
себя
Gardons
le
sentiment
que
notre
amour
au
jour
le
jour
Сохраним
чувство,
что
наша
любовь
каждый
день
Que
notre
amour
est
un
amour
Что
наша
любовь
- это
любовь
Sans
lendemain
Без
завтрашнего
дня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cyrus Rezvani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.