Paroles et traduction Jeanne Moreau - Je ne suis fille de personne
Je
ne
suis
fille
de
personne
Я
никому
не
дочь.
Je
ne
suis
d'aucun
pays
Я
не
из
какой-либо
страны
Je
me
réclame
des
hommes
Я
называю
себя
мужчинами
Aimant
la
Terre
comme
un
fruit
Любя
землю,
как
плод
Aimant
la
Terre
comme
un
fruit
Любя
землю,
как
плод
Au
gré
de
l'amour,
je
veux
m'abandonner
По
воле
любви
я
хочу
сдаться
Au
rythme
des
jours
et
des
nuits
dévoilées
В
ритме
раскрытых
дней
и
ночей
J'aime
le
goût
d'écume,
la
saveur
des
embruns
Мне
нравится
вкус
накипи,
аромат
брызг.
La
douce
amertume
des
brumes
du
matin
Сладкая
горечь
утренних
туманов
Reverrai-je
encore
l'automne
Увижу
ли
я
снова
осень
Le
temps
des
grandes
marées
Время
больших
приливов
Puis
l'hiver
où
tout
frissonne
Затем
зима,
когда
все
дрожит
Puis
un
printemps,
puis
l'été
Потом
весна,
потом
лето
Toutes
saisons
pour
aimer?
Все
времена
года,
чтобы
любить?
Au
gré
de
l'amour,
peut-on
s'abandonner
Можем
ли
мы
по
воле
любви
отказаться
от
себя
Quand
on
se
souvient
ce
que
sera
demain
Когда
мы
помним,
что
будет
завтра
Contre
les
humains
qui
s'aiment
dans
leur
coin?
Против
людей,
которые
любят
друг
друга
в
своем
уголке?
Les
forêts
d'acier
fleurissent
de
barbelés
Стальные
леса
цветут
колючей
проволокой
Sommes-nous
tous
si
peu
de
choses
Мы
все
так
мало
Des
insectes
trop
petits
Слишком
маленькие
насекомые
Condamnés
par
quelques
hommes
Осужденные
несколькими
мужчинами
Bouche
ouverte
sur
un
cri?
Открыть
рот
на
крик?
Est-il
encore
temps
d'aimer?
Есть
ли
еще
время
любить?
Au
gré
de
l'amour,
je
veux
m'abandonner
По
воле
любви
я
хочу
сдаться
Dans
un
lit
de
sable,
par
les
vagues
bordée
В
песчаном
ложе,
по
волнам,
окаймленным
Sous
le
grand
soleil,
avant
d'être
glacée
Под
большим
солнцем,
до
того,
как
оно
станет
ледяным
Au
bruit
des
abeilles,
vivre
le
temps
d'aimer
Под
шум
пчел,
живите
время
любви
Laissez
revenir
les
neiges
Пусть
снег
вернется.
Les
feuilles
mortes
s'envoler
Опавшие
листья
улетают
Laissez-moi
me
prendre
au
piège
Позвольте
мне
поймать
себя
в
ловушку
Du
doux
plaisir
d'exister
Сладкое
удовольствие
от
существования
Laissez-moi
le
temps
d'aimer
Дайте
мне
время
полюбить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cyrus Serge Rezvani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.