Jeanne Moreau - Je suis à prendre ou à laisser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Moreau - Je suis à prendre ou à laisser




Je suis à prendre ou à laisser
I'm to be taken or left
Je suis à prendre ou à laisser
I'm to be taken or left
Laissez passer le temps
Let time pass by
Réfléchissez un temps
Think about it
Avant de me toucher
Before touching me
J'ai tant de rêves à assouvir
I have so many dreams to fulfill
Ma grande maison est fermée
My big house is closed
Trop aisément mon cœur chavire
My heart capsizes too easily
Je sais que je suis désarmée
I know I'm disarmed
Je suis à prendre ou à laisser
I'm to be taken or left
Laissez passer le temps
Let time pass by
Réfléchissez un temps
Think about it
Avant de m'enlacer
Before embracing me
Vos deux mains posées sur ma main
Your two hands placed on mine
Si vous les laissez trop longtemps
If you leave them there too long
Très vite elles prendront le chemin
Very quickly they will take the path
Que connaissent tous les amants
That all lovers know
Je suis à prendre ou à laisser
I'm to be taken or left
Laissez passer le temps
Let time pass by
Réfléchissez un temps
Think about it
Avant de m'embrasser
Before kissing me
N'allez pas à la découverte
Don't go exploring
De mon corps sans penser à moi
My body without thinking of me
Car le lendemain de la fête
Because the day after the party
Je ne saurai chasser l'émoi
I won't be able to drive away the emotion
Je suis à prendre ou à laisser
I'm to be taken or left
Laissez passer le temps
Let time pass by
Réfléchissez un temps
Think about it
Avant de me garder
Before keeping me
Comprenez, mon cœur est fragile
Understand, my heart is fragile
J'aimerais vous l'abandonner
I'd like to give it up to you
Tous ces aveux sont difficiles
All these confessions are difficult
Mais je voudrais que vous m'aimiez
But I would like you to love me
Je suis à prendre ou à laisser
I'm to be taken or left
Laissez passer le temps
Let time pass by
Réfléchissez un temps
Think about it
Da da da da da da
Da da da da da da





Writer(s): Antoine Duhamel, Jeanne Moreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.