Jeanne Moreau - Juste un fil de soie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Moreau - Juste un fil de soie




Juste un fil de soie
Just a thread of silk
Dans un ravissant équipage
In a delightful carriage
Emmitouflée dans mon plumage
Muffled in my plumage
Je suis prête pour l'esclavage
I am ready for slavery
Prête à recevoir vos hommages
Ready to receive your homage
Mais pas la bague au doigt
But not the ring on my finger
Juste un fil de soie
Just a thread of silk
Avec vos airs et vos guitares
With your airs and your guitars
Vous êtes toujours sur le départ
You are always about to leave
Nous aurons des amours barbares
We will have barbaric loves
Pleines de fièvres un peu bizarres
Full of bizarre fevers
Mais pas la bague au doigt
But not the ring on my finger
Juste un fil de soie
Just a thread of silk
Je me donne à vous en pâture
I give myself to you as pasture
Mais j'ai revêtu mon armure
But I have put on my armor
Vous m'infligerez des tortures
You will inflict tortures on me
Tout le reste, je le censure
I censor everything else
Mais pas la bague au doigt
But not the ring on my finger
Juste un fil de soie
Just a thread of silk
Votre corps, vos lèvres m'attirent
Your body, your lips attract me
Je vais succomber au plaisir
I will succumb to pleasure
Aux charmes aigus de vos désirs
To the sharp charms of your desires
Avec soupirs, sans repentir
With sighs, without regret
Mais pas la bague au doigt
But not the ring on my finger
Juste un fil de soie
Just a thread of silk
Les horloges sont arrêtées
The clocks have stopped
Chaque seconde est un baiser
Each second is a kiss
La Terre a cessé de tourner
The Earth has stopped turning
Vous avez su m'apprivoiser
You have tamed me
Mais pas la bague au doigt
But not the ring on my finger
Juste un fil de soie
Just a thread of silk
Renversés dans des cachemires
Overturned in cashmeres
Nous pouvons frémir et gémir
We can shudder and moan
Vous m'avez faite refleurir
You have made me bloom again
À en pleurer, à en pâlir
To the point of tears, to the point of pallor
Mais pas la bague au doigt
But not the ring on my finger
Juste un fil de soie
Just a thread of silk
Je le romps, ma foi,
I break it, by my faith,
Pour garder la joie
To keep the joy
Et je vous renvoie
And I send you back
Pour un autre roi
For another king
Pa pa pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa pa pa





Writer(s): Jacques Datin, Jeanne Moreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.