Jeanne Moreau - L'Adolescente (feat. Yves Duteil) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Moreau - L'Adolescente (feat. Yves Duteil)




L'Adolescente (feat. Yves Duteil)
The Adolescent (feat. Yves Duteil)
Jeanne Moreau:
Jeanne Moreau:
Dis, est l'amour
Tell me, where is love
Le grand amour
The great love
Que j'attendais?
That I was waiting for?
Est-il, dans une ville
Is he in a city
Ou dans une île
Or an island
Qu'on a perdu?
That we have lost?
Yves Duteil:
Yves Duteil:
Il est dans le berceau des destins
He is in the cradle of destinies
A la croisée des chemins
At the crossroads
Sous les rameaux de jasmins
Under jasmine branches
Dans la chaleur de l'été
In the heat of summer
Caché dans le creux des mains
Hidden in the palm of hands
Tout près de la vérité
Close to the truth
Jeanne Moreau:
Jeanne Moreau:
Dis, c'est quoi l'amour
Tell me, what is love
Le grand amour
The great love
Que j'attendais?
That I was waiting for?
Est-il un oiseau fou
Is he a crazy bird
Un chien, un loup
A dog, a wolf
Qui s'est perdu?
Who did get lost?
Yves Duteil:
Yves Duteil:
Il est un voyageur étranger
He is a foreign traveler
Un solitaire messager
A lonely messenger
Qui vient pour tout déranger
Who comes to upset everything
Dans la chaleur de l'été
In the heat of summer
Il est la peur du berger
He is the fear of the shepherd
Qui garde la vérité
Who guards the truth
Jeanne Moreau:
Jeanne Moreau:
Dis, qui est l'amour
Tell me, who is love
Le grand amour
The great love
Que j'attendais?
That I was waiting for?
Est-il fort comme le vent
Is he as strong as the wind
Blond comme le temps
Blond like time
Le temps perdu?
Lost time?
Yves Duteil:
Yves Duteil:
Il est, comme le trajet de la fronde
He is like the path of the sling
Comme la course du monde
Like the course of the world
La mélodie de la ronde
The melody of the round
Dans la chaleur de l'été
In the heat of summer
Comme les fleurs qui abondent
Like the flowers that abound
Tout près de la vérité
Close to the truth
Jeanne Moreau:
Jeanne Moreau:
Oui, c'est toi l'amour
Yes, you are love
Le grand amour
The great love
Que j'attendais
That I was waiting for
Tu es l'ange, le fou,
You are the angel, the fool,
L'oiseau, le loup
The bird, the wolf
Jamais perdu
Never lost





Writer(s): Philippe Sarde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.