Jeanne Moreau - Les voyages - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Moreau - Les voyages




Les voyages
Travels
Pour danser avec le plaisir
To dance with pleasure
Le soleil, les orages
The sun, the storms
Pour échapper aux souvenirs
To escape memories
Dangereux marécages
Dangerous swamps
Les voyages, les voyages
Travels, travels
Les voyages, les voyages
Travels, travels
Je sais comment passer le temps
I know how to pass the time
Hasard et dépaysement
Chance and a change of scenery
Je sais marcher légèrement
I know how to walk lightly
Sables dorés et coquillages
Golden sands and seashells
Murmure endormeur du feuillage
Lulling murmur of the leaves
Le vent efface mon sillage
The wind erases my wake
Pour danser avec le plaisir
To dance with pleasure
Le soleil, les orages
The sun, the storms
Pour échapper aux souvenirs
To escape memories
Dangereux marécages
Dangerous swamps
Les voyages, les voyages
Travels, travels
Les voyages, les voyages
Travels, travels
Je veux des fruits mûrs
I want ripe fruits
Des fruits verts
Unripe fruits
Des fleurs charnues
Fleshy flowers
Calices ouverts
Open chalices
Des parfums fous, légers, pervers
Crazy, light, perverse scents
La mer s'offre chaude, profonde
The sea offers itself warm, deep
Caressante, calme et féconde
Caressing, calm and fertile
Fais-moi douce, petite et ronde
Make me soft, small and round
Pour danser avec le plaisir
To dance with pleasure
Le soleil, les orages
The sun, the storms
Pour échapper aux souvenirs
To escape memories
Dangereux marécages
Dangerous swamps
Les voyages, les voyages
Travels, travels
Les voyages, les voyages
Travels, travels
Je vois de grands ciels bousculés
I see great skies tossed about
La place des étoiles a changé
The place of the stars has changed
L'horizon, les îles ont bougé
The horizon, the islands have moved
La nuit, le bleu, le blanc, le noir
The night, the blue, the white, the black
J'exercerai mon doux savoir
I will exercise my gentle knowledge
Je vais dormir mais au revoir
I'm going to sleep but goodbye
Je vais dormir mais au revoir
I'm going to sleep but goodbye
Je vais dormir mais au revoir
I'm going to sleep but goodbye





Writer(s): Antoine Duhamel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.