Paroles et traduction Jeanne Moreau - Les mots de rien
Les mots de rien
Words of Nothing
L'amour
s'exprime
avec
des
mots
comme
ça
Love
expresses
itself
with
words
like
these
Des
mots
de
tous
les
jours
Everyday
words
Des
mots
tout
gris,
des
petits
mots
de
rien
Gray
words,
little
words
of
nothing
Des
mots
de
rien
du
tout
Words
of
nothing
at
all
On
dit
au
saut
du
lit:
We
say
when
we
get
out
of
bed:
"Bonjour,
il
fait
beau,
as-tu
bien
dormi"
"Good
morning,
the
weather's
nice,
did
you
sleep
well?"
Ces
mots
si
tendres
au
tendre
écho
These
words
so
tender,
with
a
soft
echo
Comme
un
pur
reflet
dans
l'eau
Like
a
pure
reflection
in
water
Ces
mots
de
moins
que
rien
These
words
of
less
than
nothing
Respirés
par
toi
tissent
mille
liens
Breathed
by
you
weave
a
thousand
ties
Ces
mots
de
moins
que
rien
du
tout
These
words
of
less
than
nothing
at
all
Échangés
de
nous
à
nous
Exchanged
between
us
Ces
mots
qui
viennent
et
coulent
au
fil
des
jours
These
words
that
come
and
flow
with
the
passing
days
Ces
mots
qui
tournent
court
These
words
that
fall
short
Tous
ces
mots
qui
ne
pèsent
pas
bien
lourd
All
these
words
that
don't
weigh
much
Pour
moi
sont
lourds
d'amour
For
me
are
heavy
with
love
On
se
dit
à
minuit:
We
tell
each
other
at
midnight:
"T'as
les
plis
aux
yeux
dans
l'coin
quand
tu
ris
"You
have
wrinkles
around
your
eyes
when
you
laugh
Quand
j'ris,
mais
oui,
mais
oui,
chéri
When
I
laugh,
yes,
yes,
my
darling
Et
toi
quand
tu
me
souris"
And
you
when
you
smile
at
me"
Ces
mots
de
moins
que
rien
These
words
of
less
than
nothing
Respirés
par
toi
tissent
mille
liens
Breathed
by
you
weave
a
thousand
ties
Ces
mots
de
moins
que
rien
du
tout
These
words
of
less
than
nothing
at
all
Échangés
de
nous
à
nous
Exchanged
between
us
L'amour
s'exprime
avec
des
mots
tout
chauds
Love
expresses
itself
with
warm
words
Des
petits
mots
bien
clos
Little
words
that
are
tightly
closed
Des
mots
petits
petits
tellement
petits
Words
so
small,
so
tiny
Qu'ils
ne
riment
que
pour
moi
That
they
rhyme
only
for
me
Qu'ils
ne
riment
que
pour
toi
That
they
rhyme
only
for
you
Qu'ils
ne
riment
que
pour
nous
That
they
rhyme
only
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Rezvani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.