Jeanne Moreau - Ni trop tôt ni trop tard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeanne Moreau - Ni trop tôt ni trop tard




Ni trop tôt ni trop tard
Ни рано ни поздно
Peu m′importe la tyrannie
Мне безразлична тирания
Et le règne des soudards
И царство солдатни
Tant qu'ils nous laissent la vie
Пока жизнь нам дарована
Tant qu′aimer n'est pas trop tard
Пока любить не поздно
Dans tes bras, ta tendre amie
В твоих объятиях, мой нежный друг,
De nos corps, les chatteries
Ласки наших тел
Ont fait périr mon cafard
Убили мою тоску,
Le bourdon du désespoir
Голос отчаяния
A pétri toute ma vie
Долго терзал мою жизнь,
Le bourdon du désespoir
Голос отчаяния
Des angoisses les plus noires
Самых мрачных тревог
Peu m'importent vos sarcasmes
Мне безразличны ваши сарказмы
Et vos hoquets goguenards
И ваши глумливые смешки
L′uniforme du marasme
Униформа уныния
Tant qu′aimer n'est pas trop tard
Пока любить не поздно
Dans tes bras, ta tendre amie
В твоих объятиях, мой нежный друг,
A repris goût à la vie
Я снова почувствовала вкус к жизни
En bénissant les hasards
Благословляя случай,
Qui nous firent naître ensemble
Который дал нам родиться вместе
Et pas d′un siècle d'écart
Не на век разминувшись,
Qui nous firent naître ensemble
Который дал нам родиться вместе
Ni trop tôt et ni trop tard
Ни рано, ни поздно
Peu m′importent les mensonges
Мне безразлична ложь,
Dont on broda nos berceaux
Которой украсили наши колыбели,
Et la faux, le ver qui ronge
И коса, червь, что точит
De la mort, les oripeaux
Смерти, ее лохмотья
Dans tes bras, mon tendre ami
В твоих объятиях, мой нежный друг,
Nous ferons durer la vie
Мы продлим жизнь
Et nos rires et nos pleurs
И наш смех, и наши слезы
Le bonheur comme la peine
Счастье, как и горе,
Fait pleurer les amoureux
Заставляет влюбленных плакать
Le bonheur comme la peine
Счастье, как и горе,
Mais vaut mieux pleurer à deux
Но лучше плакать вдвоем
Peu m'importe le temps qui passe
Мне безразлично время, что идет
Et s′éloigne nulle part
И исчезает в никуда,
Le doux présent nous enlace
Сладкое настоящее нас обнимает
Tant qu'aimer n'est pas trop tard
Пока любить не поздно
Sais-tu bien, mon tendre ami
Знаешь ли ты, мой нежный друг,
Qu′un jour se dissout la vie
Что однажды жизнь растворится
Comme s′effacent les brouillards?
Как рассеивается туман?
Mieux vaut s'estomper ensemble
Лучше исчезнуть вместе
Sans une seconde d′écart
Без единой секунды разлуки
Mieux vaut s'estomper ensemble
Лучше исчезнуть вместе
Ni trop tôt et ni trop tard
Ни рано, ни поздно





Writer(s): Ward Lamar Swingle, Cyrus Serge Rezvani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.