Jeanne Moreau - Tout morose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Moreau - Tout morose




Tout morose
So Morose
{Refrain:}
{Chorus:}
Les automnes ont comme des parfums
Autumns have such scents
Tout moro- tout moro- tout moroses
So morose - so morose - so morose
Mes souvenirs en sont la cause
My memories are the cause
Mes souvenirs sont importuns
My memories are unwelcome
Les printemps ont comme des parfums
Springs have such scents
Un deux trois un deux trois
One two three one two three
Cinq si suaves
Five so sweet
Je fus très tôt rendue l'esclave
I was enslaved very early on
D'un homme fiévreux aux yeux félins
By a feverish man with feline eyes
Comme tout le monde j'y suis passée
Like everyone else, I went through it
Par les, par les amours sublimes
The sublime loves
J'ai voulu cent fois trépasser
I wanted to die a hundred times
Pour des yeux d'velours bellissimes
For the most beautiful velvety eyes
{Au Refrain}
{To Chorus}
C'était mon professeur d'piano
He was my piano teacher
Professe professeur pianissime
Professor, professor, pianissimo
Je trébuchais toujours sur l'dos
I always fell on my back
En jouant des sonates libertines
Playing libertine sonatas
C'était un homme avec un corps
He was a man with a body
Un cor à corps très touristique
A very touristy body-to-body
Un voyage de noce artistique
An artistic honeymoon
Me fit découvrir des trésors
He helped me discover treasures
{Au Refrain}
{To Chorus}
Et puis quand l'été fut venu
And then when summer came
Il m'a trompée de tous côtés
He cheated on me on all sides
Comme je l'aimais de plus en plus
As I loved him more and more
Je fus blessée et je m'en fus
I was hurt and I left
Depuis partout je l'ai cherché
Since then I have searched everywhere for him
Mais j'l'ai, mais j'l'ai pas retrouvé
But I, but I didn't find him
Faut dire qu'les professeurs d'piano
I must say that piano teachers
C'est très d'mandé, y en a pas d'trop
Are in high demand, there aren't enough of them
{Au Refrain}
{To Chorus}
Combien d'étés? Je ne sais plus
How many summers? I don't know anymore
Combien d'hivers sont revenus?
How many winters have returned?
De toute ma vie j'ai porté l'deuil
All my life I have been in mourning
Le deuil de mes amours fanées
The mourning of my faded loves
Et dire, et dire qu'si mes parents
And to think, and to think that if my parents
M'avaient offert un piano mécanique
Had given me a player piano
J'aurais pas perdu tant de temps
I wouldn't have wasted so much time
D'ailleurs je n'aime pas la musique
Besides, I don't like music
{Au Refrain}
{To Chorus}
Importuns et incertains
Unwelcome and uncertain
Incertains et importuns
Uncertain and unwelcome
Importuns et incertains
Unwelcome and uncertain





Writer(s): Ward Swingle, Cyrus Rezvani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.