Jeanne Robert - C'est la tempête de ma foi - traduction des paroles en anglais




C'est la tempête de ma foi
It's the Tempest of My Faith
Aide-moi car je suis triste
Help me for I am sad
Aide-moi quand me revient l'ennui
Help me when boredom returns
Autour de moi tout s'agite
Everything around me is agitated
Je n'en dors plus quand vient la nuit
I no longer sleep when night comes
Que de larmes ont coulés de mes yeux
So many tears have flowed from my eyes
Ne sachant comment les retenir
Not knowing how to hold them back
Comme une pluie de souvenirs
Like a rain of memories
Tombant sur mon coeur malheureux
Falling on my unhappy heart
C'est la tempête de ma foi
It's the tempest of my faith
Oui seul toi pourrait l'apaiser
Yes, only you could appease it
Faible je suis dans ce combat
Weak I am in this fight
Je me sens si abandonnée
I feel so abandoned
J'aimerais que dans un silence
I wish that in a silence
Tout s'éveille pour une autre voie
Everything would awaken to another way
La peur faiblit mon espérance
Fear weakens my hope
Que je garde tout au fond de moi
Which I keep deep inside me
Je sais bien qu'une touche de toi
I know well that a touch of you
Soulagerait enfin mon coeur
Would finally relieve my heart
J'en appelle à toi mon Sauveur
I call to you my Savior
De ma douleur délivre-moi
Deliver me from my pain
C'est la tempête de ma foi
It's the tempest of my faith
Oui seul toi pourrait l'apaiser
Yes, only you could appease it
Faible je suis dans ce combat
Weak I am in this fight
Je me sens si abandonnée
I feel so abandoned
C'est la tempête de ma foi
It's the tempest of my faith
Oui seul toi pourrait l'apaiser
Yes, only you could appease it
Faible je suis dans ce combat
Weak I am in this fight
Je me sens si abandonnée
I feel so abandoned
C'est la tempête de ma foi
It's the tempest of my faith
Oui seul toi pourrait l'apaiser
Yes, only you could appease it





Writer(s): Jeanne Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.