Jeanne Robert - Il prie pour toi - traduction des paroles en allemand

Il prie pour toi - Jeanne Roberttraduction en allemand




Il prie pour toi
Er betet für dich
Le goût de vivre s'est paralysé dans ton coeur
Die Lebenslust ist in deinem Herzen erstarrt
Et il se noit de frayeur
Und ertrinkt in Angst
Quand le bonheur s'est soudainement échappé
Wenn das Glück plötzlich entflohen ist
Aux douleurs de l'obscurité
In den Schmerzen der Dunkelheit
Un cri en toi
Ein Schrei in dir
Reste sans voix
Bleibt stimmlos
L'amour est tragique parfois
Liebe ist manchmal tragisch
Mais Jésus t'aime au dessus de ta foi
Aber Jesus liebt dich mehr als dein Glaube
Quand le mal ne veut se séparer de ton corps
Wenn das Böse sich nicht von deinem Körper trennen will
Quand tes yeux ne voient que le malheur
Wenn deine Augen nur Unglück sehen
Quand le monde essaie toujours de juger ton sort
Wenn die Welt immer versucht, dein Schicksal zu beurteilen
Quand le temps te rempli de fureur
Wenn die Zeit dich mit Wut erfüllt
Jésus comprend
Jesus versteht
Jésus attend
Jesus wartet
Que tu laisses tout au pied de la croix
Dass du alles am Fuße des Kreuzes lässt
Et Il se charge de prier pour toi
Und Er übernimmt es, für dich zu beten
Fais-lui confiance
Vertraue Ihm
Reste en silence
Bleibe still
Il t'en sortira
Er wird dich da rausholen
Jésus comprend
Jesus versteht
Jésus attend
Jesus wartet
Que tu laisses tout au pied de la croix
Dass du alles am Fuße des Kreuzes lässt
Et il se charge de prier pour toi
Und er übernimmt es, für dich zu beten





Writer(s): Jeanne Marie Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.