Jeanne Robert - Réjouis toi - traduction des paroles en anglais

Réjouis toi - Jeanne Roberttraduction en anglais




Réjouis toi
Rejoice
Toi qui a si souvent pleuré
You who have so often cried,
En portant tes fardeaux dans la douleur
Carrying your burdens in pain,
Depuis longtemps tu as péniblement semé
For so long you have painstakingly sown,
Et prié tous les jours notre Sauveur
And prayed every day to our Savior.
Dieu s'est penché sur toi pour t'écouter
God has leaned down to listen to you,
Son oreille est resté en ta faveur
His ear has remained in your favor,
Tu n'as jamais abandonné
You have never given up,
Même si on a brisé ton cœur
Even though your heart has been broken.
Réjouis-toi, tu seras récompensé
Rejoice, you will be rewarded,
Réjouis-toi, car plusieurs seront délivrés
Rejoice, for many will be delivered,
Réjouis-toi, car des âmes seront retrouvés
Rejoice, for souls will be found,
Si tu crois, tu verras
If you believe, you will see.
Réjouis-toi
Rejoice.





Writer(s): Jeanne Robert $


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.