Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Almost Called Your Name
Ich hätte fast deinen Namen gerufen
We
were
dancin'
and
he
led
just
like
you
used
to
Wir
tanzten
und
er
führte
mich,
genau
wie
du
es
tatest
He
squeezed
my
hand
and
he
teased
me
just
like
you
used
to
Er
drückte
meine
Hand
und
neckte
mich,
genau
wie
du
es
tatest
And
so
close
to
my
lips
the
words
came
Und
so
nahe
an
meinen
Lippen
kamen
die
Worte
That
I
almost,
yes,
I
almost
called
your
name.
Dass
ich
fast,
ja,
ich
fast
deinen
Namen
rief.
Yes,
I
almost
called
your
name
Ja,
ich
hätte
fast
deinen
Namen
gerufen
In
so
many
ways
you
both
are
the
same
Auf
so
viele
Arten
seid
ihr
beide
gleich
The
only
difference
in
the
two
is
that
I,
I
still
of
you
Der
einzige
Unterschied
zwischen
euch
ist,
dass
ich,
ich
noch
an
dich
denke
Oh
yes,
I
kissed
him
but
I
almost
called
your
name.
Oh
ja,
ich
küsste
ihn,
aber
ich
hätte
fast
deinen
Namen
gerufen.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Yes,
I
almost
called
your
name
Ja,
ich
hätte
fast
deinen
Namen
gerufen
In
so
many
ways
you
both
are
the
same
Auf
so
viele
Arten
seid
ihr
beide
gleich
The
only
difference
in
the
two
is
that
I,
I
still
of
you
Der
einzige
Unterschied
zwischen
euch
ist,
dass
ich,
ich
noch
an
dich
denke
Oh
yes,
I
kissed
him
but
I
almost
called
your
name.
Oh
ja,
ich
küsste
ihn,
aber
ich
hätte
fast
deinen
Namen
gerufen.
Yes,
I
kissed
him
but
I
almost
called
your
name...
Ja,
ich
küsste
ihn,
aber
ich
hätte
fast
deinen
Namen
gerufen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margaret Lewis, Mira Ann Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.