Paroles et traduction Jeannie C. Riley - Wish You Were Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish You Were Here
Жаль, что тебя здесь нет
Everyday
the
memories
of
someone
that
was
dear
to
me
Каждый
день
воспоминания
о
тебе,
таком
дорогом
мне,
Keep
running
through
my
mind
Не
покидают
мой
разум.
The
thoughts
of
all
the
love
we
shared
and
all
the
little
things
you
said
Мысли
о
нашей
любви
и
всех
мелочах,
что
ты
говорил,
That
proved
to
me
you
cared.
Доказывали
мне
твою
заботу.
Time
will
never
take
away
the
mem'ries
of
our
yesterday
Время
никогда
не
сотрет
воспоминания
о
нашем
прошлом,
I
cherrish
them
all
Я
дорожу
ими
всеми.
It's
better
to
have
love
we
lost
Лучше
любить
и
потерять,
Than
never
to
have
none
the
love
at
all
Чем
вовсе
не
любить.
Oh
I
wish
you
were
here
О,
как
жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Can't
help
the
way
I
miss
you
and
thinking
Не
могу
справиться
с
тем,
как
я
скучаю,
и
думаю,
How
I
need
you
wanting
you
near
Как
ты
мне
нужен,
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Can't
help
the
way
I
miss
you
and
thinking
Не
могу
справиться
с
тем,
как
я
скучаю,
и
думаю,
How
I
need
you
wish
you
were
here.
Как
ты
мне
нужен,
жаль,
что
тебя
здесь
нет.
I
keep
listenin'
for
the
footsteps
that
I
hear
upon
my
doorsteps
Я
все
прислушиваюсь
к
шагам
у
порога,
To
become
reality
Надеясь,
что
это
реальность.
But
all
the
things
I
hear
them
envy
the
little
thoughts
I'm
thinking
Но
все,
что
я
слышу,
лишь
вторит
моим
мыслям,
Are
just
a
vanity.
Которые
всего
лишь
тщетны.
Oh,
I
wish
you
were
here
О,
как
жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Can't
help
the
way
I
miss
you
and
thinking
Не
могу
справиться
с
тем,
как
я
скучаю,
и
думаю,
How
I
need
you
wanting
you
near
Как
ты
мне
нужен,
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Can't
help
the
way
I
miss
you
and
thinking
Не
могу
справиться
с
тем,
как
я
скучаю,
и
думаю,
How
I
need
you
wish
you
were
here.
Как
ты
мне
нужен,
жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Wish
you
were
here,
wish
you
were
here...
Жаль,
что
тебя
здесь
нет,
жаль,
что
тебя
здесь
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Becki Bluefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.