Paroles et traduction Jeannie C. Riley - Yearbooks and Yesterdays
The
weather
was
bad
it
was
windy
and
rainin'
outside
Погода
была
плохая,
на
улице
было
ветрено
и
шел
дождь.
So
I
decided
to
stay
in
clean
my
room
and
give
a
lift
to
my
pride
Поэтому
я
решил
остаться
в
своей
комнате,
прибраться
в
ней
и
потешить
свою
гордость.
I
was
cleanin'
out
the
corner
of
my
closet
and
overturned
a
boxlid
Я
чистил
угол
своего
шкафа
и
опрокинул
коробку.
And
there
were
my
yearbooks
and
pictures
and
my
yesterday
friends.
Там
были
мои
ежегодники,
фотографии
и
мои
вчерашние
друзья.
On
the
very
first
page
Jeannie
Adams
set
smilin'
at
me
На
самой
первой
странице
Джинни
Адамс
улыбалась
мне.
She
was
the
queen
of
the
senior
class
but
she
failed
in
history
Она
была
королевой
старших
классов,
но
провалилась
в
истории.
Hi
Jeannie
'member
when
we
played
hockey
with
those
out
of
town
boys
Привет,
Джинни,
помнишь,
как
мы
играли
в
хоккей
с
теми
парнями
из
другого
города
And
how
scared
we
got
they
didn't
wanna
bring
us
back
and
called
us
killjoys.
И
как
мы
испугались,
что
они
не
захотели
вернуть
нас
обратно
и
назвали
нас
занудами.
On
the
next
page
there
was
Johnny
Roosevelt
most
handsome
boy
at
school
На
следующей
странице
был
Джонни
Рузвельт
самый
красивый
мальчик
в
школе
Hi
Johnny
guess
you
never
knew
what
a
crush
I
had
on
you
Привет
Джонни
думаю
ты
никогда
не
знал
как
сильно
я
в
тебя
влюбилась
But
it
only
lasted
untill
Michael
Grady
moved
to
Central
High
Но
это
продолжалось
лишь
до
тех
пор,
пока
Майкл
Грейди
не
перешел
в
среднюю
школу.
He
was
a
big
bashful
football
bawl
and
I
loved
him
at
first
sight.
Он
был
большим,
застенчивым
футболистом,
и
я
полюбила
его
с
первого
взгляда.
Well
there
you
are
Mike
I
was
wonderin'
when
you'd
be
showin'
up
А
вот
и
ты,
Майк,
я
все
думал,
когда
же
ты
появишься.
Gosh
you've
got
a
bruise
on
your
eye,
oh,
I
remember
those
Pacus
boys
Боже,
у
тебя
синяк
на
глазу,
О,
я
помню
тех
парней
Пакуса
Were
mighty
rough
Были
очень
грубы
And
remember
how
us
girls
all
cried
when
we
lost
the
game
that
night
А
помнишь,
как
мы,
девчонки,
плакали,
когда
проиграли
в
ту
ночь?
It
was
so
cold,
why
you
couldn't
even
squeeze
me
you
were
bandaged
up
so
tight.
Было
так
холодно,
Почему
ты
даже
не
мог
прижать
меня
к
себе,
ты
был
так
туго
перевязан.
Hello
Paddy,
June
and
Billy
Roy,
heard
you've
married
and
settled
down
Привет,
Пэдди,
Джун
и
Билли
Рой,
слышал,
вы
поженились
и
остепенились
Betty
Rogers
still
writes
now
and
then
since
I
moved
out
of
town
Бетти
Роджерс
все
еще
пишет
Время
от
времени
с
тех
пор
как
я
уехал
из
города
You
remember
my
daddy
got
a
transfer
when
school
came
to
an
end
Помнишь,
моего
папу
перевели,
когда
закончилась
школа?
And
for
awhile
I
lost
tracks
of
my
yearbooks
and
yesterdays
friends.
И
на
какое-то
время
я
потерял
следы
своих
ежегодников
и
вчерашних
друзей.
But
today
as
I
visit
back
with
you
hi
Joni
and
Clyde
Но
сегодня
когда
я
возвращаюсь
с
тобой
привет
Джони
и
Клайд
I
know
I
never
really
could
forget
you
even
if
I
tried
Я
знаю,
что
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
даже
если
попытаюсь.
For
in
my
heart
all
our
years
together
never
came
to
an
end
Потому
что
в
моем
сердце
все
наши
годы
вместе
никогда
не
заканчивались
And
you
know
there's
really
no
such
thing
as
a
yesterday
friend.
И
ты
знаешь,
что
на
самом
деле
не
существует
такой
вещи,
как
вчерашний
друг.
There's
really
no
such
a
thing
as
a
yesterday
friend...
На
самом
деле
не
существует
такой
вещи,
как
вчерашний
друг...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margaret Lewis, Myrna Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.