Paroles et traduction Jeannie Ortega feat. Papoose - Crowded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
show
you
how
it's
supposed
to
be
done
Позволь
мне
показать
тебе,
как
это
делается.
Don't
get
me
started,
it's
getting
kinda
crowded
in
here
Не
вынуждай
меня
начать,
здесь
становится
как-то
тесно.
Back
up
off
me,
I'm
feeling
like
I'm
suffocating
Отойди
от
меня,
я
задыхаюсь.
Now
here's
my
problem,
I'm
not
gon'
be
your
chick
on
the
side
Вот
в
чем
проблема:
я
не
собираюсь
быть
твоей
девочкой
на
стороне.
Forget
about
it,
you
know
damn
well
it
wouldn't
be
right
Забудь
об
этом,
ты
чертовски
хорошо
знаешь,
что
это
неправильно.
I
don't
know
what
you've
been
thinking
about
me
Не
знаю,
что
ты
обо
мне
думал.
Did
u
think
this
was
gon'
be
that
easy?
Ты
думал,
все
будет
так
просто?
Hell
no,
you
must
be
going
crazy
Черт
возьми,
нет,
ты,
должно
быть,
с
ума
сошел.
Why
don't
you
get
outta
my
life
Почему
бы
тебе
не
убраться
из
моей
жизни,
Get
outta
my
sight,
get
off
of
my
back?
исчезнуть
из
моего
поля
зрения,
отстать
от
меня?
Why
don't
you
get
back
to
your
world
Почему
бы
тебе
не
вернуться
в
свой
мир,
Go
back
to
your
girl,
I
think
you
owe
her?
к
своей
девушке?
Думаю,
ты
ей
должен.
I
know
what's
going
on
Я
знаю,
что
происходит.
I
won't
be
second
to
none
Я
не
буду
на
втором
месте.
Back
down
'cause
you're
crowdin'
my
space
Отвали,
ты
нарушаешь
мое
личное
пространство.
You
need
to
get
out
of
my
face
Тебе
нужно
убраться
с
моих
глаз.
Let's
be
honest,
I'm
not
the
type
of
chick
you
can
use
Давай
будем
честны,
я
не
та
девушка,
которой
ты
можешь
пользоваться.
And
if
you
want
it,
if
you
want
it
you'll
have
to
choose
И
если
ты
этого
хочешь,
если
ты
этого
хочешь,
тебе
придется
выбирать.
Oh,
I've
been
through
this,
been
cheated
on,
I
know
how
it
feels
О,
я
через
это
проходила,
меня
предавали,
я
знаю,
как
это.
How
would
I
know
that,
you
wouldn't
do
the
same
to
me?
Откуда
мне
знать,
что
ты
не
сделаешь
то
же
самое
со
мной?
I
don't
know
what
you've
been
thinking
about
me
Не
знаю,
что
ты
обо
мне
думал.
Did
u
think
this
was
gon'
be
that
easy?
Ты
думал,
все
будет
так
просто?
Hell
no,
you
must
be
going
crazy
Черт
возьми,
нет,
ты,
должно
быть,
с
ума
сошел.
Why
don't
you
get
outta
my
life
Почему
бы
тебе
не
убраться
из
моей
жизни,
Get
outta
my
sight,
get
off
of
my
back?
исчезнуть
из
моего
поля
зрения,
отстать
от
меня?
Why
don't
you
get
back
to
your
world
Почему
бы
тебе
не
вернуться
в
свой
мир,
Go
back
to
your
girl,
I
think
you
owe
her?
к
своей
девушке?
Думаю,
ты
ей
должен.
I
know
what's
going
on
Я
знаю,
что
происходит.
I
won't
be
second
to
none
Я
не
буду
на
втором
месте.
Back
down
'cause
you're
crowdin'
my
space
Отвали,
ты
нарушаешь
мое
личное
пространство.
You
need
to
get
out
of
my
face
Тебе
нужно
убраться
с
моих
глаз.
They
say
you
can't
have
your
cake
and
eat
it
too
Говорят,
что
нельзя
сидеть
на
двух
стульях.
Tell
me
what's
the
meaning?
What's
the
sense
in
me
having
Объясни
мне,
в
чем
смысл?
Какой
смысл
мне
иметь
Cake
if
I
can't
eat
it,
cheaters
never
win
my
friend
торт,
если
я
не
могу
его
съесть,
изменщики
никогда
не
выигрывают,
мой
друг.
You
like
creeping
but
hate
when
your
girl
starts
cheating
Тебе
нравится
гулять
налево,
но
ты
ненавидишь,
когда
твоя
девушка
начинает
изменять.
Imagine
if
you
came
home
to
your
wife,
opened
your
door
and
locked
it
Представь,
что
ты
пришел
домой
к
жене,
открыл
дверь
и
закрыл
ее
на
замок,
Then
you
found
R.
Kelly
hiding
in
your
closet
а
потом
обнаружил,
что
в
твоем
шкафу
прячется
R.
Kelly.
I
knew
you
would
start
cheating
before
you
even
stopped
it
Я
знала,
что
ты
начнешь
изменять
еще
до
того,
как
ты
перестанешь
это
делать.
I'm
like
when
you
double
your
money,
I'm
a
profit
Я
как
будто
ты
удваиваешь
свои
деньги,
я
- прибыль.
But
I
was
smart
but
I'm
something
wiser
Но
я
была
умна,
но
я
кое-что
поумнее.
I'm
a
ladies
man,
your
man
is
a
womanizer
Я
дамский
угодник,
твой
мужчина
- бабник.
You
gotta
fight
for
love,
can
you
make
a
fist?
За
любовь
нужно
бороться,
ты
можешь
сжать
кулак?
Since
your
name
is
Jeannie,
can
I
make
a
wish?
Раз
тебя
зовут
Джинни,
можно
загадать
желание?
You
don't
mind
the
set-backs,
every
move's
major
Ты
не
возражаешь
против
неудач,
каждый
твой
шаг
важен.
Chrome
folk
behavior
just
do
me
one
favor
Хром,
народ,
ведите
себя
прилично,
просто
окажите
мне
одну
услугу.
He
put
you
on
the
side,
let
me
be
your
savior
Он
оставил
тебя
на
потом,
позволь
мне
быть
твоим
спасителем.
Crowded,
Papoose,
Jeannie
Ortega
Переполнено,
Papoose,
Джинни
Ортега.
Why
don't
you
get
outta
my
life
Почему
бы
тебе
не
убраться
из
моей
жизни,
Get
outta
my
sight,
get
off
of
my
back?
исчезнуть
из
моего
поля
зрения,
отстать
от
меня?
Why
don't
you
get
back
to
your
world
Почему
бы
тебе
не
вернуться
в
свой
мир,
Go
back
to
your
girl,
I
think
you
owe
her?
к
своей
девушке?
Думаю,
ты
ей
должен.
I
know
what's
going
on
Я
знаю,
что
происходит.
I
won't
be
second
to
none
Я
не
буду
на
втором
месте.
Back
down
'cause
you're
crowdin'
my
space
Отвали,
ты
нарушаешь
мое
личное
пространство.
U
need
to
get
out
of
my
face
Тебе
нужно
убраться
с
моих
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikkel Eriksen, William Mackey, Jeanie Ortega, Tor Hermansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.