Paroles et traduction Jean‐Pierre Ferland - Les Framboisiers
Les Framboisiers
The Raspberry Bushes
Tu
m'fais
l'amour
les
yeux
fermés
You
make
love
to
me
with
your
eyes
closed
Tu
m'fais
l'amour
les
dents
serrées
You
make
love
to
me
with
your
teeth
clenched
Après
tu
te
demanderas
pourquoi
Then
you
ask
yourself
why
L'amour
c'est
bon
mais
ça
dure
pas
Love
is
good
but
it
doesn't
last
Regarde
au
moins
ousque
tu
vas
At
least
look
where
you're
going
J'ai
beau
me
forcer
pour
être
vicieux
I
try
to
be
vicious
Mais
toi
tu
te
fermes
toujours
les
yeux
But
you
always
close
your
eyes
Après
tu
te
demanderas
pourquoi
Then
you
ask
yourself
why
Quand
j'dis
t'aimer
ça
ne
se
voit
pas
When
I
tell
you
I
love
you,
it
doesn't
show
Regarde
au
moins
ousque
tu
vas
At
least
look
where
you're
going
Regarde
au
moins
ousque
tu
vas
At
least
look
where
you're
going
On
s'prend
le
cul
pour
un
framboisier
We
mistake
our
ass
for
a
raspberry
bush
On
fait
l'amour
comme
des
pieds
We
make
love
like
idiots
Et
après
on
se
demande
pourquoi
And
then
we
wonder
why
C'est
bon
mais
ça
dure
pas
It's
good
but
it
doesn't
last
J'te
barbouille
si
je
veux
t'embrasser
I
smudge
you
when
I
want
to
kiss
you
J'te
décoiffe
si
je
veux
te
caresser
I
mess
up
your
hair
when
I
want
to
caress
you
Et
si
par
malheur
j'veux
t'aimer
And
if
by
chance
I
want
to
love
you
T'es
malade
ou
t'es
fatiguée
You're
sick
or
you're
tired
Quand
j'te
fais
l'amour
ne
ris
pas
When
I
make
love
to
you,
don't
laugh
Tu
m'fais
l'amour
en
bigoudis
You
make
love
to
me
in
curlers
Tu
t'endors
quand
c'est
pas
fini
You
fall
asleep
before
it's
finished
Après
tu
demanderas
pourquoi
Then
you
ask
yourself
why
J'suis
devenu
fifi
ou
tata
I've
become
a
fool
or
a
daddy
Quand
je
te
fais
l'amour
ne
ris
pas
When
I
make
love
to
you,
don't
laugh
Et
regarde
au
moins
ousque
tu
vas
And
at
least
look
where
you're
going
Et
je
ne
veux
pas
parler
ici
And
I
don't
want
to
talk
about
it
here
De
nos
beaux
dimanches
après-midi
About
our
nice
Sunday
afternoons
Aussitôt
fait,
aussitôt
dit
As
soon
as
it's
done,
it's
said
Mets
ton
chapeau,
mets
ton
habit
Put
on
your
hat,
put
on
your
coat
La
messe
est
à
quatre
heures
et
demi
Mass
is
at
four-thirty
Si
j't'aime
un
peu
trop
passionné
If
I
love
you
a
little
too
passionately
J'te
chatouille
et
j'te
fais
pleurer
I
tickle
you
and
make
you
cry
Pleurer
de
rire
et
j'aime
pas
ça
Cry
with
laughter
and
I
don't
like
that
Après
tu
te
demanderas
pourquoi
Then
you
ask
yourself
why
J'en
ai
déduit
que
tu
ne
m'aimais
pas
I've
deduced
that
you
don't
love
me
Et
que
je
ne
te
marierais
pas
And
that
I
won't
marry
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.