Jean‐Pierre Ferland - Qu'êtes-vous devenues ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean‐Pierre Ferland - Qu'êtes-vous devenues ?




Qu'êtes-vous devenues ?
Кем вы стали?
Qu'êtes-vous devenues mes femmes
Кем вы стали, женщины мои,
Vous qui m'avez tant aimé?
Вы, что любили так меня?
Dans quel coin cachez-vous vos larmes
Где прячете теперь вы слёзы,
Depuis qu'on est séparé?
С тех пор как мы расстались, я?
Dites, qu'êtes-vous devenues?
Скажите, кем вы стали?
Toi, Rose, Rose ma première
Ты, Роза, Роза, ты - первая,
Et pour qui j'étais le premier
И для которой был я первым,
Qui me mêlait à ses prières
Кто в молитвах своих шептала,
Rose que j'ai tant fait pleurer
Роза, что так мною плакала.
- Ce n'étaient que larmes de femmes
- То были лишь женские слёзы,
Un étranger les a séchées
Чужой мужчина их осушил.
J'ai pleuré plus que j'ai souffert
Я плакала больше, чем страдала,
Il avait de beaux grands yeux verts
У него были красивые зелёные глаза.
- Et vous vivez un grand amour
- И вы живёте великой любовью.
- Et nous vivons un grand amour
- И мы живём великой любовью.
Toi, Julie, Julie ma seconde
Ты, Джули, Джули, вторая ты,
À qui j'ai fait tant de chagrin
Кому принёс я столько боли,
Toi qui étais si seule au monde
Ты, что осталась так одинока,
Lorsque j'ai pris le dernier train
Когда я сел в последний поезд.
Toi, Julie, qu'es-tu devenue?
Ты, Джули, кем ты стала?
Toi, Marie, Marie ma troisième
Ты, Мари, Мари, моя третья,
Qui l'a remplacée dans ma vie
Кто заменила в жизни прежних,
Et qui voulais donner la tienne
И кто хотела мне отдать свою,
Le jour je suis parti
В тот день, когда я уходил.
- Après toi, il en fut un autre
- После тебя был другой,
Et après lui, un autre aussi
А после него - ещё один.
- Moi, je vais d'un amour à l'autre
- Я иду от одной любви к другой,
Comme Rose et comme Julie
Как Роза и как Джули.
- Comme Rose et comme Julie
- Как Роза и как Джули.
- Julie, Marie, Rose et les autres
- Джули, Мари, Роза и другие.
Qu'êtes-vous devenues mes femmes
Кем вы стали, женщины мои,
Vous qui m'avez tant pleuré?
Вы, что так обо мне рыдали?
Qu'êtes-vous devenues mes femmes
Кем вы стали, женщины мои,
Vous aurais-je si mal aimées?
Неужто я вас так не любил?
Ou vous ai-je si mal connues?
Или я вас так и не узнал?
Anne qui voulait s'exiler
Анна, что хотела уехать,
Jeanne qui voulait se foutre à l'eau
Жанна, что хотела в воду,
Louise qui voulait se cloîtrer
Луиза, что хотела уйти в монастырь,
Et moi qui pleurais comme un sot
А я плакал, как дурак.
- C'était un merveilleux orage
- Это была чудесная буря.
- C'était un merveilleux chagrin
- Это была чудесная печаль.
- Il allait bien à mon visage
- Она так шла к моему лицу.
- Et moi, je m'en souviens très bien
- А я отлично всё помню.
C'était un beau chagrin d'amour
Это была прекрасная любовная печаль.
- C'était un beau chagrin d'amour
- Это была прекрасная любовная печаль.
Et toi, mon âme, ma dernière
А ты, душа моя, последняя,
S'il fallait que je parte un jour
Если бы мне пришлось уйти однажды,
Choisirais-tu un autre amour
Выбрала бы ты другую любовь,
Ou bien le fond de la rivière?
Или пучину вод?
- Moi, je n'en suis plus aujourd'hui
- Я больше не та, что прежде,
À mon premier chagrin d'amour
В моей первой любовной печали.
J'ai consolé Rose et Julie
Я утешала Розу и Джули,
Et Jeanne et Marie, tour à tour
И Жанну, и Мари, по очереди.
- Tu m'attends depuis si longtemps
- Ты ждёшь меня так долго.
- Longtemps, et je t'attends toujours
- Давно, и я буду ждать тебя вечно.





Writer(s): Jean-pierre Ferland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.