Paroles et traduction Jebroer - Kogels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'n
gabber,
m'n
amigo
My
buddy,
my
amigo
M'n
maat,
m'n
bro
My
mate,
my
bro
M'n
broer,
m'n
kameraad
My
brother,
my
comrade
M'n
kompaan,
dit
is
vriendschap
My
companion,
this
is
friendship
Je
weet,
als
het
moet
ga
ik
dood
voor
jou
You
know,
if
I
have
to,
I'll
die
for
you
Wat
geldt
voor
mij,
dat
geldt
ook
voor
jou
What
applies
to
me,
applies
to
you
too
En
beloof
mij
niks,
ik
beloof
het
jou
And
promise
me
nothing,
I
promise
it
to
you
Is
er
één
probleem,
twee
ogen
blauw
If
there's
one
problem,
two
black
eyes
ensue
Ik
proost
op
jou,
jij
proost
op
mij
I
toast
to
you,
you
toast
to
me
Leef
the
life
want
het
is
zo
voorbij
Live
the
life
'cause
it's
over
so
quickly
Vieren
elke
dag
dat
we
uit
de
bodem
zijn
Celebrate
every
day
that
we're
out
of
the
gutter
Onze
ergste
nachtmerries
moeten
dromen
zijn
Our
worst
nightmares
should
just
be
a
shudder
Je
fokt
met
mij
als
je
fokt
met
hem
You
mess
with
me,
you
mess
with
her
Alleen
vol
gas,
nooit
op
de
rem
Always
full
throttle,
never
on
the
blur
Niemand
hier
is
hoe
ik
er
voor
je
ben
No
one
here
is
how
I
am
to
her
Want
als
het
echt
moet,
dan
vermoord
ik
hem
'Cause
if
I
really
have
to,
I'll
murder
for
her
Zweer
het
op
m'n
moeder,
dat
is
m'n
broeder
Swear
it
on
my
mother,
that's
my
sister
We
vangen
kogels
voor
elkaar
sinds
vroeger
We've
been
taking
bullets
for
each
other
since
forever
Zweer
het
op
m'n
moeder,
dat
is
m'n
broeder
Swear
it
on
my
mother,
that's
my
sister
We
vangen
kogels
voor
elkaar
sinds
vroeger
We've
been
taking
bullets
for
each
other
since
forever
Slapeloze
nachten,
lig
al
dagen
wakker
Sleepless
nights,
I've
been
awake
for
days
Zeg
je
eerlijk,
ik
heb
tranen
voor
je
laten
vallen
I'll
be
honest,
I've
shed
tears
for
your
ways
't
Is
een
lang
verhaal,
kan
het
samenvatten
It's
a
long
story,
I
can
summarize
it
Deze
rechtervuist
wil
ik
boven
op
je
kanus
klappen
This
right
fist
I
want
to
slam
on
your
canvas
Zie
je
nu
nog
liever
naar
adem
happen
See
you
gasping
for
air
now,
maybe
then
Nooit
verwacht
dat
jij
me
zo
hard
zou
laten
vallen
Never
expected
you'd
drop
me
so
hard,
my
friend
Jaloezie
is
een
ziekte,
maakt
verraders
van
ze
Jealousy
is
a
disease,
it
makes
them
traitors,
you
see
En
als
't
aan
jou
lag,
was
ik
nu
aan
het
branden
And
if
it
were
up
to
you,
I'd
be
burning,
literally
Ging
voor
jou
naar
de
hel
en
terug
Went
to
hell
and
back
for
you,
that's
true
Probeer
je
te
bereiken,
maar
je
belt
niet
terug
Trying
to
reach
you,
but
you
don't
call
back,
boo
Ook
al
doet
het
soms
pijn,
het
mes
in
m'n
rug
Even
if
it
hurts
sometimes,
the
knife
in
my
back
Maakt
niet
uit
wat
er
gebeurt,
broer,
'k
heb
je
rug
No
matter
what
happens,
girl,
I've
got
your
track
Zweer
het
op
m'n
moeder,
dat
was
m'n
broeder
Swear
it
on
my
mother,
that
was
my
sister
We
vingen
kogels
voor
elkaar
sinds
vroeger
We
took
bullets
for
each
other
since
forever
Zweer
het
op
m'n
moeder,
dat
was
m'n
broeder
Swear
it
on
my
mother,
that
was
my
sister
We
vingen
kogels
voor
elkaar
sinds
vroeger
We
took
bullets
for
each
other
since
forever
Zweer
het
op
m'n
moeder
Swear
it
on
my
mother
Dat
was
m'n
broeder
That
was
my
sister
Broed-,
broed-,
broed,
broed-broed,
broed-,
broeder,
broeder
Sis-,
sis-,
sis-,
sis-sis,
sis-,
sister,
sister
We
vingen
kogels
voor
elkaar
sinds
vroeger
We
took
bullets
for
each
other
since
forever
Zwee-,
zwee-,
zwee-,
zwee-,
zwee-,
zwee-,
zweer
het
op
m'n
m-
Swea-,
swea-,
swea-,
swea-,
swea-,
swea-,
swear
it
on
my
m-
Zwee-,
zwee-,
zwee-,
zwee-,
zweer
het
op
m'n
m-
Swea-,
swea-,
swea-,
swea-,
swear
it
on
my
m-
Zwee-zwee-zwee-zwee-zwee-,
zwee-,
zwee-,
zwee-,
zweer
het
op
m'n
m-
Swea-swea-swea-swea-swea-,
swea-,
swea-,
swea-,
swear
it
on
my
m-
Zwee-,
zwee-,
zwee-,
zwee-,
zwee-,
zwee-
Swea-,
swea-,
swea-,
swea-,
swea-,
swea-
Zweer
het
op
m'n
moeder,
dat
was
m'n
broeder
Swear
it
on
my
mother,
that
was
my
sister
We
vingen
kogels
voor
elkaar
sinds
vroeger
We
took
bullets
for
each
other
since
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zes
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.