Jeck - Fallait bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeck - Fallait bien




Fallait bien
Надо было сказать
J'ai passé ma vie à chercher la recette
Я всю жизнь искал этот рецепт,
Noyé dans les cris d'un amour qui s'entête
Тонул в криках любви, которая упорствует.
Depuis toujours
Всегда так было.
J'étais devenu ta foutue marionnette
Я стал твоей чёртовой марионеткой,
Jouant chaque jour le rôle d'une vie parfaite
Каждый день играя роль идеальной жизни.
Comme toujours
Как всегда.
Belle autruche et son homme sourd
Прекрасный страус и его глухой мужчина
Se mentaient un peu plus chaque jour
Лгали друг другу всё больше с каждым днём.
Ah, c'est donc ça huit ans d'amour?
Ах, вот оно что, восемь лет любви?
Mon amour
Моя любовь,
Tu dis qu'tu m'aimes encore
Ты говоришь, что всё ещё любишь меня,
Et que tous les deux ça vaut de l'or
И что мы вдвоём на вес золота.
Aurais-tu caché le trésor?
Ты спрятала сокровище?
Mi amor
Мой amor.
Fallait bien qu'on s'le dise un jour
Надо было сказать это однажды,
Mon amour
Моя любовь.
J'te vois, tu tournes en rond
Я вижу, ты ходишь кругами,
Tu m'dis plus bonjour
Больше не здороваешься со мной.
On s'lançait des épines de roses
Мы бросали друг в друга шипы роз
Tour à tour
По очереди.
Toi, mon Amour
Ты, моя любовь.
Mon amour
Моя любовь,
Toi, mon amour
Ты, моя любовь.
Assis sur un banc à côté de la fête
Сидя на скамейке рядом с праздником,
En colère, tu sors une dernière cigarette
В гневе ты достаёшь последнюю сигарету.
Comme toujours
Как всегда.
Ne compte plus sur moi pour jouer aux devinettes
Больше не рассчитывай на меня в игре в загадки.
Je n'supporte plus d'te voir rester muette
Я больше не могу видеть тебя молчаливой.
Comme toujours
Как всегда.
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Скажи мне, что мы стоим большего,
Qu'l'avenir n'sera beau qu'dans tes bras
Что будущее будет прекрасным только в твоих объятиях.
La reine a perdu son roi
Королева потеряла своего короля.
Dis-moi qu'nous deux, c'est pas ça
Скажи мне, что с нами не так,
Que le pire, on l'effacera
Что худшее мы сотрём.
On s'est mis dans de beaux draps
Мы вляпались по уши.
Fallait bien qu'on s'le dise un jour
Надо было сказать это однажды,
Mon amour
Моя любовь.
J'te vois, tu tournes en rond
Я вижу, ты ходишь кругами,
Tu m'dis plus bonjour
Больше не здороваешься со мной.
On s'lançait des épines de roses
Мы бросали друг в друга шипы роз
Tour à tour
По очереди.
Toi, mon amour
Ты, моя любовь,
Mon amour
Моя любовь,
Toi, mon amour
Ты, моя любовь.
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Скажи мне, что мы стоим большего,
Qu'l'avenir n'sera beau qu'dans tes bras
Что будущее будет прекрасным только в твоих объятиях.
La reine a perdu son roi
Королева потеряла своего короля.
Dis-moi qu'nous deux, c'est pas ça
Скажи мне, что с нами не так,
Que le pire, on l'effacera
Что худшее мы сотрём.
On s'est mis dans de beaux draps
Мы вляпались по уши.
Fallait bien qu'on s'le dise un jour
Надо было сказать это однажды,
Mon amour
Моя любовь.
J'te vois tu tournes en rond
Я вижу, ты ходишь кругами,
Tu m'dis plus bonjour
Больше не здороваешься со мной.
On s'lançait des épines de roses
Мы бросали друг в друга шипы роз
Tour à tour
По очереди.
Toi, mon Amour
Ты, моя любовь.
Mon amour
Моя любовь,
Toi, mon Amour
Ты, моя любовь,
Toi, mon Amour
Ты, моя любовь.





Writer(s): Ness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.