Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
On
a
perdu
l'fil,
on
s'est
emmêlés
Wir
haben
den
Faden
verloren,
uns
verstrickt,
Des
méli-mélodies
pour
te
voir
rentrer
Wirre
Melodien,
um
dich
heimkehren
zu
sehen.
Toi
et
ton
parapluie,
vous
m'avez
semé
Du
und
dein
Regenschirm,
ihr
habt
mich
abgehängt.
On
changera
de
pays
pour
se
retrouver
Wir
werden
das
Land
wechseln,
um
uns
wiederzufinden.
On
passera
tout
notre
temps
à
parler
d'avenir
Wir
werden
all
unsere
Zeit
damit
verbringen,
über
die
Zukunft
zu
sprechen.
On
jettera
tous
nos
plans,
l'important,
c'est
d'partir
Wir
werden
all
unsere
Pläne
verwerfen,
Hauptsache,
wir
gehen.
Mais
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Aber
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
Que
c'voyage
on
l'fera
Dass
wir
diese
Reise
machen
werden.
Dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
Non
ne
me
quitte
pas
Nein,
verlass
mich
nicht.
J'ai
pas
grand-chose
à
t'offrir
Ich
habe
dir
nicht
viel
zu
bieten,
Mais
tout
c'que
j'ai
la,
c'est
à
toi
Aber
alles,
was
ich
habe,
gehört
dir.
Pour
le
meilleur,
pour
le
pire
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
On
allumera
mille
feux
de
joie
Wir
werden
tausend
Freudenfeuer
entzünden.
Pense
à
c'qu'on
pourrait
devenir
Denk
daran,
was
aus
uns
werden
könnte.
Aujourd'hui,
deux,
demain,
à
trois
Heute
zu
zweit,
morgen
zu
dritt.
Non,
ne
me
quitte
pas
Nein,
verlass
mich
nicht.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Non
ne
me
quitte
pas
Nein,
verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
oh.
Passe
les
semaines
et
l'agenda
blindé
Die
Wochen
vergehen
und
der
Terminkalender
ist
voll.
Pas
même
la
trentaine
et
nous
voilà
lassés
Noch
nicht
mal
dreißig
und
wir
sind
schon
müde.
Dois-je
te
laisser
faire
moi
quand
j'te
vois
noter?
Soll
ich
dich
machen
lassen,
wenn
ich
sehe,
wie
du
notierst?
Nos
futures
vacances
au
crayon
à
papier
Unsere
zukünftigen
Urlaube
mit
Bleistift.
Non,
je
n'attendrai
pas
que
l'on
se
perd
sous
le
même
toit
Nein,
ich
werde
nicht
warten,
bis
wir
uns
unter
demselben
Dach
verlieren.
Mais
j'perdrai
tout
le
nord
pour
te
retrouver,
toi
Aber
ich
werde
jede
Orientierung
verlieren,
um
dich
wiederzufinden.
J't'emmènerai
voir
les
volcans,
les
lacs,
les
menhirs
Ich
nehme
dich
mit
zu
Vulkanen,
Seen
und
Menhiren.
On
planera
dans
les
vents
d'l'Océan
Atlantique
Wir
werden
in
den
Winden
des
Atlantiks
schweben.
Mais
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Aber
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
Qu'aux
Açores,
tu
me
suivras
Dass
du
mir
auf
die
Azoren
folgen
wirst.
Dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
Non
ne
me
quitte
pas
Nein,
verlass
mich
nicht.
J'ai
pas
grand-chose
à
t'
offrir
Ich
habe
dir
nicht
viel
zu
bieten,
Mais
tout
c'que
j'ai
la,
c'est
à
toi
Aber
alles,
was
ich
habe,
gehört
dir.
Pour
le
meilleur,
pour
le
pire
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
On
allumera
mille
feux
de
joie
Wir
werden
tausend
Freudenfeuer
entzünden.
Pense
à
c'qu'on
pourrait
devenir
Denk
daran,
was
aus
uns
werden
könnte.
Aujourd'hui,
deux,
demain,
à
trois
Heute
zu
zweit,
morgen
zu
dritt.
Non,
ne
me
quitte
pas
Nein,
verlass
mich
nicht.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
oh.
On
plongera
dans
les
cascades
du
Mississippi
Wir
werden
in
die
Wasserfälle
des
Mississippi
eintauchen.
T'en
a
tant
rêvé
enfant,
on
l'fera
promis
Du
hast
als
Kind
so
sehr
davon
geträumt,
wir
werden
es
tun,
versprochen.
J'attends
encore,
tu
vois
rien
qu'un
signe
de
toi
Ich
warte
immer
noch,
siehst
du,
nur
auf
ein
Zeichen
von
dir.
Alors
une
dernière
fois
Also,
ein
letztes
Mal.
Non
ne
me
quitte
pas
Nein,
verlass
mich
nicht.
J'ai
pas
grand-chose
à
t'
offrir
Ich
habe
dir
nicht
viel
zu
bieten,
Mais
tout
c'que
j'ai
la,
c'est
à
toi
Aber
alles,
was
ich
habe,
gehört
dir.
Pour
le
meilleur,
pour
le
pire
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
On
allumera
mille
feux
de
joie
Wir
werden
tausend
Freudenfeuer
entzünden.
Pense
à
c'qu'on
pourrait
devenir
Denk
daran,
was
aus
uns
werden
könnte.
Aujourd'hui,
deux,
demain,
à
trois
Heute
zu
zweit,
morgen
zu
dritt.
Non,
ne
me
quitte
pas
Nein,
verlass
mich
nicht.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Non
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
nein.
Ne
me
quitte
pas
Verlass
mich
nicht.
Oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.