Paroles et traduction Jeck - Un monde meilleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde meilleur
A Better World
Un
cahier
froissé
A
crumpled
notebook
Recouvert
d'mensonges
Covered
in
lies
Tu
t'sens
perdu
dans
ce
monde
You
feel
lost
in
this
world,
love
Dans
tes
rêves,
c'est
moins
sombre
In
your
dreams,
it's
less
somber
T'aimerais
tourner
la
page
You'd
like
to
turn
the
page
Quitte
à
brûler
le
livre
Even
if
it
means
burning
the
book
Recommencer
à
zéro,
mais
Start
from
scratch,
but
Toute
l'humanité
te
mentira
All
of
humanity
will
lie
to
you,
girl
Et
f'ra
semblant
de
prier
And
pretend
to
pray
Pour
se
sentir
moins
coupable
To
feel
less
guilty
De
laisser
ses
enfants
brûler
For
letting
their
children
burn
Tous
ses
combats
n'étaient
qu'un
mirage
All
their
struggles
were
just
a
mirage
Illusion
faite
de
papiers
An
illusion
made
of
paper
C'est
dans
l'néant
qu'on
voit
le
visage
It's
in
the
void
that
we
see
the
face
Des
âmes
vendues
pour
quelques
billets
Of
souls
sold
for
a
few
bucks
Un
fanatique
rentre
dans
le
métro
A
fanatic
enters
the
subway
La
foule
le
dévisage
The
crowd
stares
at
him
Le
feu
se
mêle
au
décor
Fire
blends
into
the
scenery
La
nuit
se
mêle
dans
les
âmes
Night
blends
into
the
souls
J'aimerais
revenir
à
la
paix
I'd
like
to
return
to
peace
Libérer
l'oiseau
de
la
cage
Free
the
bird
from
the
cage
On
fait
de
nos
vies
un
enfer
We
make
our
lives
a
living
hell
Vu
qu'on
a
fait
fondre
la
glace
Since
we
melted
the
ice
Sous
l'averse,
la
pluie
In
the
downpour,
the
rain
J'me
sens
seul
en
vie
I
feel
alone,
alive
Ressens-tu
la
terre?
Do
you
feel
the
earth?
Le
bruit,
les
hommes,
les
cris
The
noise,
the
men,
the
screams
Les
sommes,
les
prix,
les
clones,
AI
The
sums,
the
prices,
the
clones,
AI
La
peine,
la
gêne,
la
graine,
la
haine
The
pain,
the
discomfort,
the
seed,
the
hate
Les
chaînes,
l'éden
The
chains,
Eden
Qu'le
ciel
s'éteigne
Let
the
sky
fall
dark
Frontière,
barrière,
misère,
salaire
Border,
barrier,
misery,
salary
Ivresse,
calvaire,
hiver,
amer
Drunkenness,
ordeal,
winter,
bitter
J'vais
pas
tourner
la
page
I'm
not
going
to
turn
the
page
J'irai
brûler
le
livre
I'll
burn
the
book
Recommencer
à
zéro
Start
from
scratch
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ho
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Goaga, Nadège Corneilla, Nicolas Chionchini, Nicolas Goaga, Pierre Laurent Faure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.