Paroles et traduction Jed Madela feat. Gary Valenciano - Hard Habit to Break
Hard Habit to Break
Привычка, от которой трудно избавиться
I
guess
I
thought
you'd
be
here
forever
Наверное,
я
думал,
что
ты
будешь
рядом
вечно,
Another
illusion
I
chose
to
create
Еще
одна
иллюзия,
которую
я
сам
себе
создал.
You
don't
know
what
ya
got
until
it's
gone
Не
ценишь
то,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь,
And
I
found
out
a
little
too
late
А
я
понял
это
слишком
поздно.
I
was
acting
as
if
you
were
lucky
to
have
me
Я
вел
себя
так,
будто
тебе
повезло,
что
я
с
тобой,
Doin'
you
a
favor
I
hardly
knew
you
were
there
Делал
тебе
одолжение,
почти
не
замечая
тебя.
But
then
you
were
gone
and
it
all
was
wrong
Но
потом
ты
ушла,
и
все
стало
неправильно,
Had
no
idea
how
much
I
cared
Я
и
понятия
не
имел,
как
сильно
ты
мне
дорога.
Now
being
without
you
Теперь
быть
без
тебя
Takes
a
lot
of
getting
used
to
Очень
трудно
привыкнуть.
Should
learn
to
live
with
it
Должен
научиться
жить
с
этим,
But
I
don't
want
to
Но
я
не
хочу.
Being
without
you
Быть
без
тебя
Is
all
a
big
mistake
— Большая
ошибка.
Instead
of
getting
easier
Вместо
того,
чтобы
становиться
легче,
It's
the
hardest
thing
to
take
Это
самое
трудное
испытание.
I'm
addicted
to
ya
babe
Я
зависим
от
тебя,
милая,
You're
a
hard
habit
to
break
Ты
— привычка,
от
которой
трудно
избавиться.
You
found
someone
else
you
had
every
reason
Ты
нашла
кого-то
другого,
у
тебя
были
все
основания,
You
know
I
can't
blame
you
for
runnin'
to
him
Знаю,
я
не
могу
винить
тебя
за
то,
что
ты
убежала
к
нему.
Two
people
together
but
living
alone
Два
человека
вместе,
но
живут
в
одиночестве,
I
was
spreading
my
love
too
thin
Я
слишком
распылял
свою
любовь.
After
all
of
these
years
После
всех
этих
лет
I'm
still
tryin'
to
shake
it
Я
все
еще
пытаюсь
избавиться
от
этого.
Doin'
much
better
they
say
that
it
just
takes
time
Говорят,
что
мне
становится
лучше,
просто
нужно
время,
Deep
in
the
night
it's
an
endless
fight
Глубокой
ночью
это
бесконечная
борьба,
I
can't
get
ya
out
of
my
mind
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
[2nd
Chorus:]
[2-й
Припев:]
Being
without
you
Быть
без
тебя
Takes
a
lot
of
getting
used
to
Очень
трудно
привыкнуть.
Should
learn
to
live
with
Должен
научиться
жить
с
этим,
But,
I
don't
want
to
Но
я
не
хочу.
Being
without
you
Быть
без
тебя
Is
all
a
big
mistake
— Большая
ошибка.
Instead
of
getting
any
easier
Вместо
того,
чтобы
становиться
легче,
It's
the
hardest
thing
to
take
Это
самое
трудное
испытание.
I'm
addicted
to
you
Я
зависим
от
тебя,
You're
a
hard
habit
to
break
Ты
— привычка,
от
которой
трудно
избавиться.
You're
a
hard
habit
to
break
(hard
habit
to
break)
Ты
— привычка,
от
которой
трудно
избавиться
(привычка,
от
которой
трудно
избавиться)
I'm
addicted
to
You
Я
зависим
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Kipner, John Lewis Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.