Paroles et traduction Jed Madela feat. Rachelle Ann Go - Narito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narito
ang
puso
ko
Вот
мое
сердце
Inaalay
lamang
sa'yo
Предлагаю
только
тебе
Aking
pangarap
kahit
saglit
Моя
мечта,
хоть
на
мгновение
Ang
ikaw
at
ako'y
magkapiling
Быть
рядом
с
тобой
Minsan
pa,
makita
ka
Еще
раз
увидеть
тебя
Damdamin
ay
sumasaya
Чувства
радуются
Lungkot
mapapawi,
buhay
ko'y
ngingiti
Грусть
исчезнет,
моя
жизнь
улыбнется
Sa
sandaling
pagibig
mo'y
makamit
В
тот
миг,
когда
достигну
твоей
любви
Puso
ko'y
narito
(narito)
Мое
сердце
здесь
(здесь)
Naghihintay
sa
pag-ibig
mo
(sa
pag-ibig
mo)
Ждет
твоей
любви
(твоей
любви)
Ikaw
lamang
ang
inaasam
Только
тебя
желаю
Tanggapin
mo,
ang
puso
ko
Прими
мое
сердце
Hanggang
matapos
ang
kailanman
До
скончания
времен
Bawat
kilos
mo't
galaw
Каждое
твое
движение
и
жест
Minamasdan
(minamasdan),
tinatanaw
Наблюдаю
(наблюдаю),
вижу
издалека
Laging
mangangarap
(laging
mangangarap)
kahit
saglit
Всегда
буду
мечтать
(всегда
буду
мечтать),
хоть
на
мгновение
Ng
ikaw
at
ako'y
magkapiling
(magkapiling)
Быть
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Puso
ko'y
narito
(narito)
Мое
сердце
здесь
(здесь)
Maghihintay
sa
pag-ibig
mo
(sa
pag-ibig
mo)
Ждет
твоей
любви
(твоей
любви)
Ikaw
lamang
ang
inaasam
(Ikaw
lamang)
Только
тебя
желаю
(Только
тебя)
Tanggapin
mo
ang
puso
ko
Прими
мое
сердце
Hanggang
matapos
ang
kailanman
До
скончания
времен
Kahit
'di
malaman
o
maitindihan
Даже
если
это
непонятно
или
необъяснимо
Kahit
na
masugatan
ang
puso'y
naghihintay
sa'yo
Даже
если
мое
сердце
будет
ранено,
оно
ждет
тебя
Naghihintay
sa'yo
Ждет
тебя
Puso
ko'y
narito
Мое
сердце
здесь
Maghihintay
sa
pag-ibig
mo
Ждет
твоей
любви
Ikaw
lamang
ang
inaasam
Только
тебя
желаю
Tanggapin
mo
ang
puso
ko
Прими
мое
сердце
Puso
ko'y
narito
Мое
сердце
здесь
Naghihintay
(naghihintay)
sa
pag-ibig
mo
Ждет
(ждет)
твоей
любви
Ikaw
lamang
ang
inaasam
Только
тебя
желаю
Tanggapin
mo
ang
puso
ko
Прими
мое
сердце
Hanggang
matapos
ang
kailanman
До
скончания
времен
Narito,
ang
puso
ko
ay
narito
para
sa'yo
Здесь,
мое
сердце
здесь
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valenciano Gary, Manzana Maya Meriales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.