Paroles et traduction Jed Madela - The Impossible Dream
To
dream
the
impossible
dream,
Мечтать
о
несбыточном,
To
fight
the
unbeatable
foe,
Сражаться
с
непобедимым
врагом.
To
bear
the
unbreakable
sorrow,
Нести
несокрушимую
печаль,
To
run
where
the
unreachable
star.
Бежать
туда,
где
недостижимая
звезда.
To
right
the
unrightable
wrong,
Чтобы
исправить
несправедливое
зло,
And
to
love
pure
and
chaste
from
afar,
И
любить
чисто
и
целомудренно
издалека,
To
reach
the
unreachable
star.
Дотянуться
до
недосягаемой
звезды.
This
is
my
quest,
Это
мой
квест-
To
follow
that
star
Следовать
за
этой
звездой.
No
matter
how
hopeless,
Неважно,
насколько
безнадежно.
No
matter
how
far.
Неважно,
как
далеко.
To
fight
for
the
right
Бороться
за
право.
Without
question
or
pause,
Без
вопросов
и
пауз,
To
be
willing
to
march,
Желая
идти
вперед.
March
into
hell
for
a
heavenly
cause.
Марш
в
ад
ради
небесного
дела.
And
I
know
if
I'll
only
be
true
to
this
И
я
знаю,
буду
ли
я
верен
этому.
Glorious
quest
Славный
квест
That
my
heart
will
lie
peaceful
and
Что
мое
сердце
будет
лежать
спокойно
и
When
I'm
laid
to
my
rest
Когда
я
упокоюсь.
And
the
world
will
be
better
for
this,
И
мир
станет
лучше
от
этого.
That
one
man
scorned
and
covered
with
Тот
единственный
человек,
презираемый
и
покрытый
...
Still
strove
with
his
last
ounce
of
Все
еще
боролся
со
своей
последней
унцией
...
To
reach
the
unreachable,
Чтобы
достичь
недостижимого,
The
unreachable,
the
unreachable
Недостижимое,
недостижимое
And
I'll
always
dream,
и
я
всегда
буду
мечтать,
The
impossible
dream...
Несбыточная
мечта...
Yes
and
I'll
reach
Да
и
я
доберусь
The
unreachable
star...
Недосягаемая
звезда...
The
unreachable
star...
Недосягаемая
звезда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitch Leigh, Joseph Darion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.