Jed Madela - The Impossible Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jed Madela - The Impossible Dream




To dream the impossible dream,
Мечтать о несбыточном,
To fight the unbeatable foe,
Сражаться с непобедимым врагом.
To bear the unbreakable sorrow,
Нести несокрушимую печаль,
To run where the unreachable star.
Бежать туда, где недостижимая звезда.
To right the unrightable wrong,
Чтобы исправить несправедливое зло,
And to love pure and chaste from afar,
И любить чисто и целомудренно издалека,
To reach the unreachable star.
Дотянуться до недосягаемой звезды.
This is my quest,
Это мой квест-
To follow that star
Следовать за этой звездой.
No matter how hopeless,
Неважно, насколько безнадежно.
No matter how far.
Неважно, как далеко.
To fight for the right
Бороться за право.
Without question or pause,
Без вопросов и пауз,
To be willing to march,
Желая идти вперед.
March into hell for a heavenly cause.
Марш в ад ради небесного дела.
And I know if I'll only be true to this
И я знаю, буду ли я верен этому.
Glorious quest
Славный квест
That my heart will lie peaceful and
Что мое сердце будет лежать спокойно и
Calm
Спокойный
When I'm laid to my rest
Когда я упокоюсь.
And the world will be better for this,
И мир станет лучше от этого.
That one man scorned and covered with
Тот единственный человек, презираемый и покрытый ...
Scars
Шрамы
Still strove with his last ounce of
Все еще боролся со своей последней унцией ...
Courage
Смелость
To reach the unreachable,
Чтобы достичь недостижимого,
The unreachable, the unreachable
Недостижимое, недостижимое
Star
Звезда,
And I'll always dream,
и я всегда буду мечтать,
The impossible dream...
Несбыточная мечта...
Yes and I'll reach
Да и я доберусь
The unreachable star...
Недосягаемая звезда...
The unreachable star...
Недосягаемая звезда...





Writer(s): Mitch Leigh, Joseph Darion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.