Jed Madela - Times of Your Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jed Madela - Times of Your Life




Times of Your Life
Время твоей жизни
Good morning, yesterday
Доброе утро, вчерашний день,
You wake up and time has slipped away
Ты просыпаешься, и время ускользнуло,
And suddenly it's hard to find
И вдруг так сложно найти
The memories you left behind
Воспоминания, что ты оставила позади.
Remember, do you remember?
Помнишь, ты помнишь?
The laughter and the tears
Смех и слезы,
The shadows of misty yesteryears
Тени туманных прошлых лет,
The good times and the bad you've seen
Хорошие времена и плохие, что ты видела,
And all the others in between
И все остальные между ними.
Remember, do you remember
Помнишь, ты помнишь
The times of your life? (do you remember?)
Время твоей жизни? (Ты помнишь?)
Reach out for the joy and the sorrow
Протяни руку к радости и печали,
Put them away in your mind
Спрячь их в своем разуме,
The mem'ries are time that you borrow
Воспоминания - это время, которое ты занимаешь,
To spend when you get to tomorrow
Чтобы потратить его, когда наступит завтра.
Here comes the saddest part (comes the saddest part)
Вот наступает самая грустная часть (наступает самая грустная часть),
The seasons are passing one by one
Времена года проходят одно за другим,
So gather moments while you may
Так что собирай мгновения, пока можешь,
Collect the dreams you dream today
Собери мечты, которые ты видишь сегодня.
Remember, will you remember
Помнишь, ты будешь помнить
The times of your life?
Время твоей жизни?
Gather moments while you may
Собирай мгновения, пока можешь,
Collect the dreams you dream today
Собери мечты, которые ты видишь сегодня.
Remember, will you remember
Помнишь, ты будешь помнить
The times of your life?
Время твоей жизни?
Of your life
Твоей жизни,
Of your life
Твоей жизни.
Do you remember, baby
Ты помнишь, малышка,
Do you remember the times of your life?
Ты помнишь время твоей жизни?
Do you remember, baby
Ты помнишь, малышка,
Do you remember the times of your life?
Ты помнишь время твоей жизни?





Writer(s): Roger Nichols, Bill Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.