Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled)
Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled)
Uh,
yeah,
okay.
A.O.T.P
Uh,
yeah,
okay.
A.O.T.P
E.S,
Celph
Titled.
What
up?
Uh
E.S,
Celph
Titled.
Was
geht?
Uh
I
solemnly
swear,
this
is
my
testimony
Ich
schwöre
feierlich,
das
ist
mein
Zeugnis
I'mma
keep
it
one
hundred
while
the
rest
are
phony
Ich
bleibe
hundertprozentig
echt,
während
der
Rest
verlogen
ist
I'm
wildin'
out
like
suicide
is
my
mission
Ich
raste
aus,
als
ob
Selbstmord
meine
Mission
wäre
I
ain't
tryin'
to
be
crucified
by
the
system
Ich
versuche
nicht,
vom
System
gekreuzigt
zu
werden
You
should
take
heed,
I
advise
you
to
listen
Du
solltest
aufpassen,
ich
rate
dir
zuzuhören
Watch
me
break
knees,
I'm
surprisin'
my
victims
Sieh
zu,
wie
ich
Knie
breche,
ich
überrasche
meine
Opfer
The
question
remains
who
am
I
when
I'm
spittin'?
Die
Frage
bleibt,
wer
bin
ich,
wenn
ich
spitte?
It's
me,
the
MC,
I
ain't
no
new
edition
Ich
bin's,
der
MC,
ich
bin
keine
neue
Ausgabe
My
mind's
a
coliseum,
I
spit
diamonds
that
glisten
Mein
Geist
ist
ein
Kolosseum,
ich
spitte
Diamanten,
die
glitzern
The
beat
is
my
journal
where
these
lines
will
get
written
Der
Beat
ist
mein
Tagebuch,
wo
diese
Zeilen
geschrieben
werden
Been
through
the
garden,
ate
the
fruit
that's
forbidden
War
im
Garten,
aß
die
verbotene
Frucht
So
back
the
fuck
up
when
I'm
removin'
my
fitted
Also
weich
verdammt
nochmal
zurück,
wenn
ich
meine
Kappe
abnehme
You
could
never
walk
in
these
shoes
you
don't
fit
in
Du
könntest
niemals
in
diesen
Schuhen
gehen,
du
passt
nicht
rein
Y'all
all
say
your
hot
but
that
is
just
your
opinion
Ihr
alle
sagt,
ihr
seid
heiß,
aber
das
ist
nur
eure
Meinung
Y'all
can
all
die
in
the
spot
that
you
sit
in
Ihr
könnt
alle
auf
der
Stelle
sterben,
wo
ihr
sitzt
A.O.T.P.,
the
underground
has
risen
A.O.T.P.,
der
Untergrund
ist
auferstanden
All
we
do
is
pray
till
the
game
come
back
Alles,
was
wir
tun,
ist
beten,
bis
das
Spiel
zurückkommt
That's
why
we
sitting
here
building,
spitting
flame
on
tracks
Deshalb
sitzen
wir
hier,
bauen
auf,
spitten
Flammen
auf
Tracks
(So
what
you
say)
don't
matter
at
all
(Also
was
du
sagst)
ist
völlig
egal
So
we
gon'
sit
here
and
wait
till
God
answer
the
call
Also
werden
wir
hier
sitzen
und
warten,
bis
Gott
den
Ruf
erhört
It's
such
a
pity
Es
ist
so
schade
Ain't
nothing
pretty
Nichts
ist
hübsch
Lyrics
bury
cats
under
150
tons
of
scum
in
the
city
Lyrics
begraben
Typen
unter
150
Tonnen
Abschaum
in
der
Stadt
You
say
you
poppin'
bottles
and
stunnin'
like
Diddy?
Du
sagst,
du
lässt
Korken
knallen
und
protzt
wie
Diddy?
But
your
pockets
be
flatter
than
a
models
stomach
and
tittes
Aber
deine
Taschen
sind
flacher
als
der
Bauch
und
die
Titten
eines
Models
While
you
frontin'
like
you
rugged
an
gritty
Während
du
vorgibst,
rau
und
kernig
zu
sein
Why
I
spit
it
so
hot
Warum
ich
es
so
heiß
spitte
Why
I
like
Big
L
and
Big
Pun
more
than
Biggie
and
Pac
Warum
ich
Big
L
und
Big
Pun
mehr
mag
als
Biggie
und
Pac
I'm
from
that
late
90's
era
where
the
Polo
wasn't
jig
enough
Ich
komme
aus
der
späten
90er-Ära,
wo
Polo
nicht
cool
genug
war
A
Gucci
and
Louie
and
Prada
shit
wasn't
big
enough
Dieser
Gucci-,
Louie-
und
Prada-Scheiß
war
nicht
groß
genug
I
would
spit
it
ridiculous,
stay
on
point
like
Rondo
Ich
spittete
es
lächerlich
gut,
blieb
am
Ball
wie
Rondo
Y'all
bring
up
the
rear
like
a
J-Lo
convo
Ihr
bildet
das
Schlusslicht
wie
J-Los
Kehrseite
No
they
don't
want
no
beef,
they
all
want
their
teeth
Nein,
die
wollen
keinen
Streit,
die
wollen
alle
ihre
Zähne
behalten
I
may
go
Bronco,
so
lay
low
pronto
chief
Ich
könnte
durchdrehen
wie
Bronco,
also
tauch
schnell
unter,
Chef
Four
albums
in
a
year,
that's
more
than
in
your
whole
career
Vier
Alben
in
einem
Jahr,
das
ist
mehr
als
in
deiner
ganzen
Karriere
They
all
bang,
battle?
Die
knallen
alle,
Battle?
I
do
more
than
end
your
whole
career
Ich
mache
mehr,
als
nur
deine
ganze
Karriere
zu
beenden
So
severe,
beat
you
with
a
foldin'
chair,
listen
So
heftig,
schlag
dich
mit
'nem
Klappstuhl,
hör
zu
A.O.T.P.'s
what
the
games
missin'
A.O.T.P.
ist
das,
was
dem
Spiel
fehlt
(All
we
do
is
spray)
Till
the
game
come
back
(Alles,
was
wir
tun,
ist
ballern)
Bis
das
Spiel
zurückkommt
That's
why
we
sittin'
here
building,
spittin'
flame
on
tracks
Deshalb
sitzen
wir
hier,
bauen
auf,
spitten
Flammen
auf
Tracks
(So
what
you
say)
Don't
matter
at
all
(Also
was
du
sagst)
Ist
völlig
egal
So
we
gon'
sit
here
and
wait
till
God
answer
the
call
Also
werden
wir
hier
sitzen
und
warten,
bis
Gott
den
Ruf
erhört
No,
I
wanna
see
that
iron
buck
Nein,
ich
will
sehen,
wie
das
Eisen
knallt
They
be
robbin'
hoods,
so
I
keep
that
fryer
tucked
Die
spielen
Robin
Hood,
also
hab
ich
die
Knarre
griffbereit
Try
to
have
these
props
taken
from
me?
Versuchst
du,
mir
diesen
Respekt
wegzunehmen?
You
end
up
red
and
blue
like
a
female
cop
on
they
monthly
Du
endest
rot
und
blau
wie
eine
Polizistin
während
ihrer
Tage
Dumpin'
student
body's
in
front
of
the
student
body,
air
em
out
Werfe
Studentenleichen
vor
die
Studentenschaft,
schalte
sie
aus
Beacon
on
my
radar
tellin'
me
where's
ya
whereabouts?
(where?)
Signal
auf
meinem
Radar
sagt
mir,
wo
dein
Aufenthaltsort
ist?
(wo?)
Magazine
drums,
have
ya
head
bobbin'
Magazintrommeln
lassen
deinen
Kopf
wackeln
Dead
body
nonstop
noddin'
downhill
in
a
toboggan
Leiche
nickt
nonstop
bergab
in
einem
Schlitten
Shoot
the
Uz
through
ya
house
in
Honolulu
(Ooh
wow)
Schieß
die
Uz
durch
dein
Haus
in
Honolulu
(Ooh
wow)
I'll
throw
a
pineapple
grenade
at
ya,
(Luau)
Ich
werfe
eine
Ananas-Granate
auf
dich,
(Luau)
Am
I
conceited?
Oh
yeah
best
believe
it
Bin
ich
eingebildet?
Oh
ja,
glaub
das
mal
besser
Rap
supervisor,
pop
up
on
lawns
with
fire
arms
Rap-Aufseher,
tauche
auf
Rasenflächen
auf
mit
Schusswaffen
True
surpriser
Echter
Überrascher
You'll
be
rockin
an
upside-down
visor
Du
wirst
ein
umgedrehtes
Visier
tragen
And
it
won't
be
a
wack
fashion
trend
neither
Und
das
wird
auch
kein
beschissener
Modetrend
sein
More
like
Suge
Knight/Vanilla
Ice
shit,
hotel
balcony
danglin'
Eher
wie
der
Suge
Knight/Vanilla
Ice-Scheiß,
am
Hotelbalkon
baumelnd
My
monsoon
is
Tom
Cruise
Valkyrie
famous
Mein
Monsun
ist
Tom
Cruise
Walküre-berühmt
(All
we
do
is
spray)
till
the
game
come
back
(Alles,
was
wir
tun,
ist
ballern)
bis
das
Spiel
zurückkommt
That's
why
we
sittin'
here
building,
spittin'
flame
on
tracks
Deshalb
sitzen
wir
hier,
bauen
auf,
spitten
Flammen
auf
Tracks
(So
what
you
say)
don't
matter
at
all
(Also
was
du
sagst)
ist
völlig
egal
So
we
gon'
sit
here
and
wait
till
God
answer
the
call
Also
werden
wir
hier
sitzen
und
warten,
bis
Gott
den
Ruf
erhört
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Agony Fires (feat. Vinnie Paz, Planetary, Celph Titled & Apathy)
2
Suicide Girl (feat. Planetary, Doap Nixon & Apathy)
3
Hollow Points (feat. Planetary, Demoz, Vinnie Paz & Doap Nixon)
4
Burn You Alive (feat. Block McCloud, Doap Nixon, Vinnie Paz & Planetary)
5
Cookin' Keys (feat. Doap Nixon, Des Devious, Crypt The Warchild, Demoz, Planetary & Reef The Lost Cauze)
6
Dead Shall Rise (feat. Demoz, Celph Titled, Planetary, Reef The Lost Cauze, Vinnie Paz & Apathy)
7
44 Magnum (feat. Crypt The Warchild, Des Devious, Vinnie Paz & Demoz)
8
The Ultimatum (feat. King Magnetic, Des Devious, Reef The Lost Cauze, King Syze, Vinnie Paz, Celph Titled, Planetary, Apathy, Crypt The Warchild & Journalist)
9
Spaz Out (feat. Apathy, King Magnetic, Esoteric & Celph Titled)
10
Contra Mantra (feat. Crypt The Warchild, Esoteric & Celph Titled)
11
Suplex (feat. Des Devious, Demoz, King Syze & Vinnie Paz)
12
Godzilla (feat. Vinnie Paz, Jus Allah, Celph Titled, Apathy, Planetary & King Magnetic)
13
Prisoner (feat. Vinnie Paz, Planetary, Doap Nixon & Demoz)
14
Bust 'Em In (feat. Reef The Lost Cauze, Apathy & Celph Titled)
15
Ripped To Shreds (feat. Vinnie Paz, Celph Titled & Demoz)
16
Drenched In Blood (feat. Planetary, Demoz, Crypt The Warchild, King Syze & Vinnie Paz)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.