Paroles et traduction Jedi Mind Tricks feat. Lawrence Arnell - Rival the Eminent (feat. Lawrence Arnell)
Listen
y'all
do
not
want
beef
Послушайте,
вы
все
не
хотите
говядины
I
will
eighy-six
a
pussy
La
Couspaude
I
will
eighty-six
a
pussy
La
Couspaude
I
ain't
talking
to
this
[?]
if
im
not
gon
beef
Я
не
буду
говорить
с
этим
[?],
если
я
не
буду
говядиной.
If
i
take
an
L,
I
take
an
L
and
that's
on
me,
you
see
Если
я
возьму
букву
"Л",
Я
возьму
букву
"Л",
И
это
моя
вина,
понимаете
I
waited
all
day,
mama
gravy
made
Я
ждал
весь
день,
мама
приготовила
соус.
And
if
the
bitch
behave
herself,
I'll
take
her
down
to
Katie
Spade
И
если
эта
сучка
будет
хорошо
себя
вести,
я
отведу
ее
к
Кэти
Спейд.
You
disrespect
me,
I
Glock
a
pussy
like
Flavor
Flav
Ты
не
уважаешь
меня,
я
Глокую
киску,
как
флейвор
Флав.
The
Ghost
Rider,
the
coat
rider,
the
[?]
Призрачный
всадник,
всадник
в
пальто,
[?]
And
you
don't
want
an
issue
with
the
kings
И
ты
не
хочешь
проблем
с
королями.
Cause
motherfuckers
walk
around
with
pistols
in
their
jeans
Потому
что
ублюдки
ходят
с
пистолетами
в
джинсах
It
ain't
always
as
superficial
as
it
seems
Это
не
всегда
так
поверхностно,
как
кажется.
Cause
we
had
a
little
issue
that
was
ripping
at
the
seams
Потому
что
у
нас
была
небольшая
проблема
которая
трещала
по
швам
But
now
we
back
again
on
a
Stoupe
track
again
Но
теперь
мы
снова
вернулись
на
тупую
дорожку.
Heavenly
divine
when
I
told
you
about
the
Vatican
Божественно
божественно
когда
я
рассказывал
тебе
о
Ватикане
We
smoking
wakata
sippin'
on
the
yak
again
Мы
снова
курим
вакату,
потягивая
"Як".
Edwin
died
so
we
had
to
get
up
out
the
trap
again
Эдвин
умер,
и
нам
снова
пришлось
выбираться
из
ловушки.
Time
travelin'
swords
rattle
we
cry
battle
Путешествуя
во
времени,
мечи
гремят,
мы
кричим
о
битве.
Jackets
is
full
metal
we
be
throwin'
em
at
you
Куртки
цельнометаллические,
мы
будем
бросать
их
в
вас.
Build
you
a
shrine
have
your
people
make
you
a
statue
Постройте
для
вас
храм,
пусть
ваши
люди
сделают
из
вас
статую.
That's
what
happens
when
disaster
comes
natural
Either
we
shoot
the
guns
or
we
shoot
the
five
Вот
что
случается
когда
случается
стихийное
бедствие
либо
мы
стреляем
из
пушек
либо
стреляем
из
пяти
But
either
way
you
shootin
with
Vinnie
is
choosin
suicide
Но
в
любом
случае
ты
стреляешь
с
Винни
и
выбираешь
самоубийство
I
ain't
tryna
fuck
around
with
y'all
or
catch
a
2-5
Я
не
собираюсь
валять
дурака
с
вами
или
ловить
2-5.
But
I
ain't
gon'
let
you
disrespect
me
you
will
lose
your
lives
(you
motherfuckers
will
die)
Но
я
не
позволю
вам
проявить
ко
мне
неуважение,
вы
потеряете
свои
жизни
(вы,
ублюдки,
умрете).
C'mon
why
you
tryna
compete
dude?
Ну
же,
почему
ты
пытаешься
соревноваться,
чувак?
Break
your
fuckin'
neck
now
your
only
option
to
eat
soup
Сломай
свою
гребаную
шею,
теперь
у
тебя
есть
только
один
шанс
поесть
супа.
Chop
the
mafucker
up
Разруби
этого
ублюдка
на
куски
I
don't
need
a
complete
loop
Мне
не
нужен
полный
цикл.
Me
and
stoupe
just
needed
a
couple
minutes
to
recupe'
Нам
со
стаупом
понадобилась
всего
пара
минут,
чтобы
прийти
в
себя.
And
I
ain't
got
the
whole
entire
fam
in
yet
И
у
меня
еще
нет
всей
семьи.
There's
a
bunch
of
shit
that
i
ain't
got
my
hand
in
yet
Есть
куча
дерьма,
к
которому
я
еще
не
приложил
руку.
Listen,
you
can't
even
walk
that
shit
Послушай,
ты
даже
не
можешь
ходить
по
этому
дерьму.
You
got
jewels
i
will
make
you
come
up
off
that
shit
stupid
У
тебя
есть
драгоценности
я
заставлю
тебя
подняться
с
этого
дерьма
тупица
I
ain't
made
haj
yet,
but
imma
do
it
soon
Я
еще
не
сделал
хаджа,
но
скоро
сделаю
это.
Momma
still
crack
me
in
the
head
with
a
wooden
spoon
Мама
все
еще
колотит
меня
по
голове
деревянной
ложкой.
C'mon
dummy
why
you
do
that
for?
Ну
же,
дурачок,
зачем
ты
это
делаешь?
I'm
the
hack
saw,
crack
y'all
2x4
yeah
Я-ножовка,
тресни
вас
всех
2х4,
да
Time
travelin'
swords
rattle
we
cry
battle
Путешествуя
во
времени,
мечи
гремят,
мы
кричим
о
битве.
Jackets
is
full
metal
we
be
throwin'
em
at
you
Куртки
цельнометаллические,
мы
будем
бросать
их
в
вас.
Build
you
a
shrine
have
your
people
make
you
a
statue
Постройте
для
вас
храм,
пусть
ваши
люди
сделают
из
вас
статую.
Thats
what
happens
when
disaster
comes
natural
Вот
что
случается,
когда
стихийное
бедствие
приходит
само
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.