Jedi Mind Tricks feat. Thea Alana - In the Coldness of a Dream (feat. Thea Alana) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jedi Mind Tricks feat. Thea Alana - In the Coldness of a Dream (feat. Thea Alana)




In the Coldness of a Dream (feat. Thea Alana)
В холодных объятиях сна (feat. Thea Alana)
Heaven or hell, which one was your home?
Рай или ад, где был твой дом?
You lived on the edge of death with your gun
Ты жила на грани смерти со своим пистолетом
The deepest deepness is only chaos and death
Самая глубокая бездна это лишь хаос и смерть
Séance and breath when they play on the flesh
Спиритический сеанс и дыхание, когда они играют на плоти
A queen like Neferu lay on his chest
Царица, подобная Нефертити, лежит на его груди
The dïn is forever, take prey on success
Шум вечен, питается успехом, как добычей
I can find God without needing a coordinate
Я могу найти Бога, не нуждаясь в координатах
Hand to hand, man to man, feeding the unfortunate
Рука об руку, лицом к лицу, кормлю несчастных
Seven gold cities of Cibola isn't all of it
Семь золотых городов Сиболы это еще не всё
Cut a lion's head off and wear it like an ornament
Отрубить голову льва и носить её как украшение
This isn't something that's conventional in its origin
Это нечто нетрадиционное по своему происхождению
It's a situation of people needing some more from him
Это ситуация, когда люди ждут от него большего
It's primordial for the Devil that want a war with him
Это изначальная природа Дьявола, жаждущего войны с ним
Chaos and conflict always has been the norm for him
Хаос и конфликт всегда были для него нормой
He was a product of Makavelian myth
Он был продуктом макиавеллиевского мифа
Sacred mushrooms and some Amerindian piff
Священные грибы и немного индейской дури
The Navajo twins that carried me in the mist
Близнецы Навахо, что несли меня в тумане
To Korriban and into the academy of the Sith.
На Коррибан и в академию ситхов.
Heaven or hell, which one was your home?
Рай или ад, где был твой дом?
You lived on the edge of death with your gun
Ты жила на грани смерти со своим пистолетом
Your wounds became scars
Твои раны стали шрамами
When you murdered your storm
Когда ты убила свою бурю
You levitate high up above.
Ты паришь высоко вверху.
Either physically or non-physically, I'm still getting paid
Физически или нет, но я все еще получаю своё
Hovercraft move like an Escalade in Everglades
Аэроглиссер движется, как Эскалейд в Эверглейдс
Wise men only reminisce over better days
Мудрецы вспоминают только о лучших днях
Groups of lamb legs served with teriyaki marinade
Порции бараньих ножек, поданные с маринадом терияки
Mind like Stanley when he was directing Spartacus
Разум, как у Стэнли, когда он снимал «Спартака»
I was getting drowned in the dark abyss
Я тонул в темной бездне
Now I'm like an arsonist
Теперь я как поджигатель
Fill your fucking body up with cartridges
Наполню твоё тело патронами
And catch enough homi's, that'll open up an orphanage
И завалю достаточно ублюдков, чтобы открыть приют
And they don't know the father is a product of the rules
И они не знают, что отец продукт правил
It's silently and vitally inviting you to lose
Это тихо и жизненно важно приглашение проиграть
The truth you're looking for isn't seen in the world news
Истина, которую ты ищешь, не видна в мировых новостях
It shouldn't have effect on the healings that y'all choose
Это не должно влиять на исцеление, которое вы выбираете
Y'all ain't have the pleasure to live life in hell
Вы не испытали удовольствия жить в аду
The guns mad big and sing like Adele
Пушки безумно большие и поют, как Адель
Ain't no other word got a ring like 'rebel'
Нет другого слова, которое звучит так же, как «бунтарь»
The weight is mad heavy and bring life to scale, stupid.
Вес безумно тяжелый и придает жизни масштаб, глупышка.
Heaven or hell, which one was your home?
Рай или ад, где был твой дом?
You lived on the edge of death with your gun
Ты жила на грани смерти со своим пистолетом
Your wounds became scars
Твои раны стали шрамами
When you murdered your storm
Когда ты убила свою бурю
You levitate high up above.
Ты паришь высоко вверху.





Writer(s): Kevin Baldwin, Vincent Luviner, Ismael Quintero, Thea Finstad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.