Paroles et traduction Jedi Mind Tricks - Before the Great Collapse (Instrumental)
To
face
what
we
are
in
the
end,
Встретиться
лицом
к
лицу
с
тем,
кем
мы
являемся
в
конце
концов,
We
stand
before
the
light
Мы
стоим
перед
светом
And
our
true
nature
is
revealed.
И
раскрывается
наша
истинная
природа.
Self-revelation
is
annihilation
of
self.
Самораскрытие
- это
уничтожение
себя.
Mommy
I
dun
wanna
live
no
more
Мамочка,
я
больше
не
хочу
жить.
I
dun
think
I
got
nothing
else
to
give
no
more
Я
не
думаю,
что
мне
больше
нечего
дать,
не
больше
Its
like
I
lost
my
passion
for
life
Как
будто
я
потерял
свою
страсть
к
жизни
Its
like
all
my
actions
are
trite
Как
будто
все
мои
действия
банальны
I
dun
feel
like
I
used
to
about
the
world
Я
не
чувствую
себя
так,
как
раньше,
в
отношении
мира
I
dun
feel
like
I
used
to
about
my
girl
Я
не
чувствую
себя
так,
как
раньше,
по
отношению
к
своей
девушке
I
just
want
to
die
mommy
'cause
its
to
hard
Я
просто
хочу
умереть,
мамочка,
потому
что
это
так
тяжело
I
just
want
to
lie
calmly
and
refute
god
Я
просто
хочу
спокойно
солгать
и
опровергнуть
бога
Ever
since
daddy
died
its
been
pain,
mommy
С
тех
пор
как
умер
папа,
это
была
боль,
мамочка
Its
like
there's
something
wrong
with
my
brain,
mommy
Как
будто
что-то
не
так
с
моим
мозгом,
мамочка
You
was
always
there
for
me
so
i
love
you
Ты
всегда
был
рядом
со
мной,
так
что
я
люблю
тебя
I'd
die
for
you
and
I
place
no
one
above
you
Я
бы
умер
за
тебя,
и
я
никого
не
ставлю
выше
тебя
Tell
Lenny
and
the
kids
they
should
stay
strong
Скажи
Ленни
и
детям,
что
они
должны
оставаться
сильными
And
when
I
meet
my
maker
that
I'm
gonna
pray
for
them
И
когда
я
встречу
своего
создателя,
я
буду
молиться
за
них
And
tell
P
that
ill
think
he'll
be
a
great
father
И
скажи
Пи,
что
я
думаю,
он
будет
отличным
отцом
Tell
Young
that
I
think
he'll
be
a
great
author
Скажите
Янгу,
что
я
думаю,
что
он
будет
великим
автором
Tell
Planet
that
his
wife
and
kids
gorgeous
Скажите
Планете,
что
его
жена
и
дети
великолепны
And
the
same
goes
for
Andy
and
for
Marcus
И
то
же
самое
касается
Энди
и
Маркуса
And
tell
Size
that
I
have
faith
in
him
И
скажи
мне,
что
я
верю
в
него
And
never
let
the
industry
snakes
get
him
И
никогда
не
позволяй
змеям
индустрии
добраться
до
него
(Movie
Quote:
The
Addiction)
(Цитата
из
фильма:
Зависимость)
The
Entire
world's
a
graveyard
(the
ending
of
time)
Весь
мир
- кладбище
(конец
времен)
That's
all
we
are.
We're
the
ones
(the
ending
of
time)
Это
все,
чем
мы
являемся.
Мы
единственные
(конец
времени)
Who
let
the
dying
know
(the
ending
of
time)
Кто
дал
умирающему
знать
(конец
времени)
The
hour
has
come.
(the
ending
of
time)
Этот
час
настал.
(конец
времени)
I
got
a
few
things
more
I
should
say,
mommy
У
меня
есть
еще
несколько
вещей,
которые
я
должен
сказать,
мамочка
I
never
meant
to
hurt
you
in
any
way,
mommy
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль,
мамочка
I
never
meant
to
hurt
anyone,
its
gods
work
Я
никогда
не
хотел
никому
навредить,
это
работа
богов
'Cause
waking
up
everyday
for
me
is
hard
work
Потому
что
просыпаться
каждый
день
для
меня
- тяжелая
работа.
And
tell
June
that
she
was
the
love
of
my
life
И
скажи
Джун,
что
она
была
любовью
всей
моей
жизни
And
that
I
never
stopped
loving
her
even
in
spite
И
что
я
никогда
не
переставал
любить
ее,
даже
несмотря
All
the
things
that
we
went
thru
together
Все
то,
через
что
мы
прошли
вместе
Thru
the
highs
and
lows
and
bad
weather
Через
взлеты
и
падения
и
плохую
погоду
Let
Frank
know
he
always
made
me
smile
Пусть
Фрэнк
знает,
что
он
всегда
заставлял
меня
улыбаться
Tell
him
back
in
the
days
was
crazy
wild
Скажи
ему,
что
в
те
дни
это
было
безумно
дико
Tell
Stoupe
that
i
always
had
his
back
mom
Скажи
Ступе,
что
я
всегда
прикрывал
его
спину,
мама
And
we
was
meant
to
be
together
on
the
track
mom
И
нам
суждено
было
быть
вместе
на
трассе,
мама
Tell
Chique
I
consider
him
a
brother
Скажи
Чике,
что
я
считаю
его
братом
When
I
die
the
pain
will
spit
into
another
Когда
я
умру,
боль
выплюнет
в
другого
That's
just
how
life
goes
mom,
this
is
painful
Вот
так
и
проходит
жизнь,
мама,
это
больно
I'll
come
back
to
you
in
dreams
as
an
angel
Я
вернусь
к
тебе
во
снах
как
ангел.
So
don't
blame
yourself
for
what
happened
Так
что
не
вини
себя
в
том,
что
произошло
'Cause
you
were
the
best
mother
that
I
could
fathom
Потому
что
ты
была
лучшей
матерью,
которую
я
мог
себе
представить
So
I'm
going
into
the
first
place
that
I
can
go
Итак,
я
отправляюсь
в
первое
место,
куда
я
могу
пойти
I
love
you,
sincerely
Vinchenzo...
Я
люблю
тебя,
искренне
Винченцо...
(Movie
Quote:
The
Addiction)
(Цитата
из
фильма:
Зависимость)
The
Entire
world's
a
graveyard
Весь
мир
- это
кладбище
That's
all
we
are.
We're
the
ones
who
let
the
dying
know
Это
все,
чем
мы
являемся.
Мы
те,
кто
дает
умирающим
знать
The
hour
has
come.
Этот
час
настал.
(Fading
out
with)
(Исчезает
с)
Mommy
just
tell
everyone
I
love
them
Мамочка,
просто
скажи
всем,
что
я
их
люблю
Know
what
im
saying?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Tell
my
man,
magruff
keep
holding
me
down
Скажи
моему
человеку,
Маграфф,
продолжай
удерживать
меня
Know
what
i
mean?
Понимаете,
что
я
имею
в
виду?
Tell
them
to
stay
strong
Скажи
им,
чтобы
они
оставались
сильными
Tell
divious
to
keep
doing
his
thing
mommy
Скажи
дивиусу,
чтобы
он
продолжал
делать
свое
дело,
мамочка
Tell
Locke
to
keep
his
head
up
things
gonna
get
better
Скажи
Локку,
чтобы
не
высовывался,
все
наладится
Know
what
im
saying?
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Everythings
going
to
be
good
for
everybody
Все
будет
хорошо
для
всех
Its
just
hard
Это
просто
тяжело
Its
just
hard
for
me
Это
просто
тяжело
для
меня
I
know
this
may
seem
like
its
the
easy
way
out
Я
знаю,
это
может
показаться
легким
выходом
But
its
not
Но
это
не
так
The
pain
hurt
Боль
причиняла
боль
Tell
everyone
I
love
them
and
I
always
had
their
back
Скажи
всем,
что
я
люблю
их
и
всегда
прикрывал
их
спину
Ya,
Sincerely
yours,
ViNNie
PaZieNZa
Да,
искренне
ваш,
Винни
ПаЗиеНЦа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Luviner, Kevin Gorman Baldwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.