Paroles et traduction Jedi Mind Tricks - BloodBorn Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BloodBorn Enemy
Кровный Враг
- You
are
really
of
the
Devil.
- Ты
и
правда
от
Дьявола.
- Wait,
I'm
sure
we
can
come
to
an
arrangement.
I'll
give
you
anything
you
want.
- Погоди,
я
уверен,
мы
можем
договориться.
Я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь.
I
am
the
reverse
of
Christ,
I
am
horrible,
I'm
the
worst
advice
Я
— антипод
Христа,
я
ужасен,
я
— худший
советчик,
I
squeeze
coal
in
my
hand
and
then
it
converts
to
ice
Сжимаю
уголь
в
руке,
и
он
превращается
в
лёд.
My
whole
world
is
cold
blood
it's
a
serpent's
life
Весь
мой
мир
— холодная
кровь,
змеиная
жизнь.
I
was
fighting
in
Damascus
with
a
Persian
knife
Я
сражался
в
Дамаске
с
персидским
клинком.
I
burn
a
motherfucker
head,
I'm
in
Hell's
Kitchen
Я
сжигаю
головы
ублюдков,
я
в
Адской
Кухне.
Fuck
a
cop,
fuck
a
bitch,
fucking
Mel
Gibson
На
хер
копов,
на
хер
сук,
на
хер
Мэла
Гибсона.
The
new
wakata
on
the
street
smell
different
Новая
дурь
на
улицах
пахнет
по-другому.
I
was
rocking
Jordan
7s
while
you
sell
Pippens
Я
щеголял
в
Jordan
7,
пока
ты
толкал
Pippens.
Everyone
I
crushed
in
a
box
Всех,
кого
я
раздавил,
— в
ящик.
So
talking
to
y'all
is
just
like
talking
to
cops
Так
что
говорить
с
вами
— всё
равно
что
с
копами.
Call
me
boxcutter
Pazzi
cause
I
walk
with
the
ox
Зови
меня
Пацци
с
ножом,
потому
что
я
иду
с
быком.
And
though
he
ain't
here
physically
I
walk
with
my
pops
И
хотя
его
здесь
нет
физически,
я
иду
с
отцом.
Yeah
but
physically
I
walk
with
the
Glock
Да,
но
физически
я
иду
с
Glock.
And
if
an
officer
is
shooting
then
an
officer's
shot
И
если
коп
стреляет,
то
копа
пристрелят.
I'm
a
fat
guinea
motherfucker,
walk
with
a
bop
Я
жирный
итальянский
ублюдок,
иду
вразвалочку.
And
it
ain't
never
been
a
question
if
he
soft
or
he
not
И
никогда
не
было
вопроса,
мягок
он
или
нет.
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Kill
or
be
killed
counter-attack
Убить
или
быть
убитым,
контратака.
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Kill
or
be
killed
counter-attack
Убить
или
быть
убитым,
контратака.
All
I
think
about
is
crime,
I
forgot
to
buy
a
valentine
Всё,
о
чём
я
думаю,
— это
преступление,
я
забыл
купить
валентинку.
I'm
out
my
motherfucking
mind
in
a
crowded
line
Я
схожу
с
ума
в
этой
толпе.
Full-time
murderer,
no
time
to
buy
furniture
Убийца
на
полную
ставку,
нет
времени
покупать
мебель.
Rather
re-clip
burners
than
clip
through
the
circular
Лучше
перезаряжать
пушки,
чем
листать
журналы.
Rather
be
a
burglar
than
flip
burgers
Лучше
быть
вором,
чем
жарить
бургеры.
Any
stitch
at
work
will
make
me
wanna
commit
murder
Любая
халтура
на
работе
заставляет
меня
хотеть
совершить
убийство.
I
am
all
thugs
and
drug
friends,
screams
and
blood
streams
Я
— это
бандиты
и
наркоманы,
крики
и
потоки
крови.
Guns
that
can
sink
submarines,
clubs
and
love
scenes
Пушки,
способные
потопить
подводные
лодки,
клубы
и
сцены
любви.
Thugs
in
hot
tubs,
queens
and
umpteens,
Vodka,
Rock
of
Love
Бандиты
в
джакузи,
королевы
и
бесчисленное
множество,
водка,
"Rock
of
Love".
Angels
and
adversaries,
Raspberry
Absolut
Ангелы
и
противники,
малиновый
Абсолют.
Hash
and
grass,
V8
splash,
passion
fruit
Гашиш
и
трава,
брызги
V8,
маракуйя.
Life
is
a
battle,
I'm
out
of
sight
with
dim
lighters
around
Жизнь
— это
битва,
я
вне
поля
зрения
с
тусклыми
зажигалками
вокруг.
Knife
and
a
frown,
just
another
night
on
the
town
Нож
и
хмурый
взгляд,
просто
очередная
ночь
в
городе.
Endless
horrors
of
manslaughter
days
in
a
row
Бесконечные
ужасы
непреднамеренных
убийств,
дни
подряд.
Leave
you
all
dressed
up,
no
place
to
go
Оставлю
тебя
всю
нарядную,
но
некуда
идти.
[Outro:
scratching]
[Концовка:
скретч]
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Cause
I
gotta
kill
or
be
killed
counter-attack
Потому
что
я
должен
убить
или
быть
убитым,
контратака.
Kill
or
be
killed
counter-attack
Убить
или
быть
убитым,
контратака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Bostick, V. Luviner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.