Paroles et traduction Jedi Mind Tricks - Street Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Lights
Уличные фонари
I
have
the
killing
gene,
I
have
machine
guns
and
guillotines
Во
мне
ген
убийцы,
у
меня
пулеметы
и
гильотины,
I'm
the
gorilla
of
Philistines,
I'm
living
the
killer's
dream
Я
горилла
филистимлян,
живу
мечтой
убийцы,
I
just
let
the
victim
kick
and
scream
Я
просто
даю
жертве
покричать
и
побрыкаться,
Get
the
blood
and
smithereens
out
with
Mr.
Clean
Смываю
кровь
и
ошметки
с
помощью
"Мистера
Пропера".
Separate
your
figurine
into
different
dumpsters
Разбросаю
твои
останки
по
разным
мусоркам,
I'm
getting
hungrier
and
I
ain't
getting
any
younger
Я
становлюсь
голоднее
и
ничуть
не
моложе.
Niggas
should've
killed
me,
now
the
wait's
longer
Надо
было
прикончить
меня
раньше,
теперь
ждать
дольше,
And
the
A-capability
made
me
stronger
И
моя
способность
к
адаптации
сделала
меня
сильнее.
I'm
a
die
in
service,
I
serve
a
higher
purpose
Я
умру
на
службе,
я
служу
высшей
цели,
I
ain't
nervous
of
what
surfaces
from
wire
searches
Меня
не
пугает
то,
что
всплывет
при
прослушке.
Mom
sits
inside
a
church
reciting
Bible
verses
Мама
сидит
в
церкви,
читает
библейские
стихи,
I'm
entitled
to
idol
my
homicidal
urges
А
я
имею
право
на
свои
кровожадные
порывы.
I
don't
prefer
help,
getting
to
the
death
quotients
Мне
не
нужна
помощь
в
достижении
смертельных
квот,
It
works
by
itself
set
in
perpetual
motion
Это
работает
само
по
себе,
в
вечном
движении.
But
I
remove
it,
there's
some
probability
to
use
it
Но
я
контролирую
это,
есть
вероятность
использовать,
Cause
I
might
lose
it,
present
company
included
Потому
что
я
могу
сорваться,
и
ты
в
том
числе,
детка.
The
street
light
is
the
only
light
to
ever
shine
Уличный
фонарь
— единственный
свет,
что
когда-либо
светил,
Kill
devils
with
metal
from
the
Beretta
nine
Убиваю
дьяволов
металлом
из
"Беретты"
девятой.
If
I
shine
I
shine
heavy
metal
grind
Если
я
сияю,
я
сияю
тяжелым
металлическим
блеском,
Must
be
out
your
fucking
mind,
never
question
mine
Ты,
должно
быть,
спятила,
чтобы
сомневаться
во
мне.
The
street
light
is
the
only
light
that
ever
shine
Уличный
фонарь
— единственный
свет,
что
когда-либо
светил,
Kill
devils
with
metal
from
the
Beretta
nine
Убиваю
дьяволов
металлом
из
"Беретты"
девятой.
If
I
shine
I
shine
heavy
metal
grind
Если
я
сияю,
я
сияю
тяжелым
металлическим
блеском,
Must
be
out
your
fucking
mind
to
ever
question
mine
Ты,
должно
быть,
спятила,
чтобы
сомневаться
во
мне.
You
should
never
upset
the
man,
the
bullets
the
size
of
Pepsi
cans
Тебе
не
стоит
злить
меня,
пули
размером
с
банки
"Пепси",
I
am
jolly
while
y'all
are
doing
the
best
you
can
Я
веселюсь,
пока
вы
делаете
все,
что
в
ваших
силах.
Me
and
Jus
Allah
lying
and
the
rest
are
lambs
Я
и
Джус
Аллах
лжем,
а
остальные
— ягнята,
I
am
possibly
atrocity
in
West
Sudan
Я,
возможно,
— зверство
в
Западном
Судане.
I'm
humanism,
I'm
through
the
prism
of
western
man
Я
— гуманизм,
я
— сквозь
призму
западного
человека,
I'm
pugilism,
I'm
voodooism,
I
bless
the
sand
Я
— кулачный
бой,
я
— вудуизм,
я
благословляю
песок.
My
hands
are
made
of
titanium,
I
could
wreck
a
van
Мои
руки
сделаны
из
титана,
я
могу
разбить
фургон,
Lazarus,
I
am
from
Damascus
and
I
am
Sham
Лазарь,
я
из
Дамаска,
и
я
— Шам.
I
ain't
letting
go
until
the
clip
is
done
Я
не
остановлюсь,
пока
не
опустеет
магазин,
Y'all
offbeat,
every
word
I
speak
hit
the
drum
Вы
не
в
такт,
каждое
мое
слово
бьет
в
барабан.
The
most
beautiful
thing
to
me
is
a
glistening
gun
Самое
прекрасное
для
меня
— это
блестящий
пистолет,
I
find
y'all
is
entertainment
while
I'm
sipping
rum
Вы
для
меня
— развлечение,
пока
я
потягиваю
ром.
And
if
I
ever
fall
on
hard
luck
И
если
мне
когда-нибудь
не
повезет,
I'll
put
some
white
on
the
street
like
a
salt
truck
Я
вывалю
на
улицу
немного
белого,
как
грузовик
с
солью,
Cause
I
ain't
trying
to
be
hungry
again
Потому
что
я
не
хочу
снова
голодать
With
these
lowlife
motherfucking
dummies
again,
never
again
god
С
этими
ничтожными,
чертовыми
болванами,
никогда
больше,
Боже.
The
street
light
is
the
only
light
to
ever
shine
Уличный
фонарь
— единственный
свет,
что
когда-либо
светил,
Kill
devils
with
metal
from
the
Beretta
nine
Убиваю
дьяволов
металлом
из
"Беретты"
девятой.
If
I
shine
I
shine
heavy
metal
grind
Если
я
сияю,
я
сияю
тяжелым
металлическим
блеском,
Must
be
out
your
fucking
mind,
never
question
mine
Ты,
должно
быть,
спятила,
чтобы
сомневаться
во
мне.
The
street
light
is
the
only
light
that
ever
shine
Уличный
фонарь
— единственный
свет,
что
когда-либо
светил,
Kill
devils
with
metal
from
the
Beretta
nine
Убиваю
дьяволов
металлом
из
"Беретты"
девятой.
If
I
shine
I
shine
heavy
metal
grind
Если
я
сияю,
я
сияю
тяжелым
металлическим
блеском,
Must
be
out
your
fucking
mind
to
ever
question
mine
Ты,
должно
быть,
спятила,
чтобы
сомневаться
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Bostick, V. Luviner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.