Jeebanoff - 진심 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeebanoff - 진심




진심
Искренность
말이 진실인가요
Правда ли то, что я говорю?
그대가 거짓인가요
Лжешь ли ты мне?
당신도 나와 같나요
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
나만의 바람인가요
Или это лишь мои мечты?
말이 진실일까요
А вдруг я говорю правду?
그대가 거짓일까요
А вдруг ты лжешь?
당신도 나와 같나요
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
그대는 어떤가요
Что ты чувствуешь?
사람들 모두 부러워하죠
Все вокруг нам завидуют,
우리만 수는 없대요
Говорят, так не бывает.
아마도 그런가 봐요
Наверное, они правы.
뭔가 다른 맞겠죠
Должно быть, мы какие-то другие.
많은 곳을 다녔죠
Мы столько всего повидали,
그때마다 함께였죠
И всегда были вместе.
세상 가장 행복했죠
Я был самым счастливым на свете.
그대는 어땠나요
А ты? Как ты себя чувствовала?
말이 진실인가요
Правда ли то, что я говорю?
그대가 거짓인가요
Лжешь ли ты мне?
내겐 진심이 없나요
Разве я неискренен с тобой?
그대는 어떤 가요
Что ты чувствуешь?
말이 거짓일까요
А вдруг я лгу?
그대가 거짓일까요
А вдруг ты лжешь?
말도 진실되지 않나요
Неужели и эти слова ложь?
그럼 어떡하죠
Что же тогда делать?
이만큼 해왔단 것도
Все, что мы сделали,
잘한 일일까요
Было ли это правильно?
변하길 바래왔었다는
Надеяться на перемены
헛된 욕심일까요
Пустая ли это мечта?
그대는 답이 없네요
Ты молчишь.
뭔가를 바라고 있나요
Чего-то ждешь?
이번에도 내가 아니면
Если не я,
끝은 나지 않나요 yeah
То этому не будет конца, да?
시간이 해결해줄까요
Время все расставит по местам?
우리 사이를
Между нами?
당신도 그걸 원할까요
Ты тоже этого хочешь?
그래서 피할까요
И поэтому избегаешь меня?
너와 나도 어쩔 없죠
Мы ничего не можем с этим поделать.
결국엔 똑같네요
В конце концов, все одинаковы.
아마도 그런가 봐요
Наверное, так и есть.
우린 평범한가 봐요
Мы, наверное, обычные.
말이 진실인가요
Правда ли то, что я говорю?
그대가 거짓인가요
Лжешь ли ты мне?
내겐 진심이 없나요
Разве я неискренен с тобой?
그대는 어떤 가요
Что ты чувствуешь?
말이 거짓일까요
А вдруг я лгу?
그대가 거짓일까요
А вдруг ты лжешь?
말도 진실되지 않나요
Неужели и эти слова ложь?
그럼 어떡하죠
Что же тогда делать?
Eh 말이 진심일까요
Эх, говорю ли я правду?
말이 진실일까요
А вдруг я говорю правду?
그대가 거짓일까요
А вдруг ты лжешь?
이만큼 해왔단 것도
Все, что мы сделали,
잘한 일일까요
Было ли это правильно?
말이 진실일까요
А вдруг я говорю правду?
그대가 거짓일까요
А вдруг ты лжешь?
아마도 그런가 봐요
Наверное, так и есть.
우린 평범한 거겠죠
Мы, наверное, обычные.





Jeebanoff - Karma
Album
Karma
date de sortie
29-11-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.