Jeeiph - Padre Nuestro - traduction des paroles en russe

Padre Nuestro - Jeeiphtraduction en russe




Padre Nuestro
Отче Наш
Escúchala loco
Послушай, чувак
Jeeiph
Джииф
Is Venezuela real trampa
Это Венесуэла, настоящая ловушка
Ustedes si quieren pueden jugar, pero con nosotros no pueden competir
Вы можете играть, если хотите, но с нами вам не тягаться
Padre nuestro que estás en el cielo
Отче наш, сущий на небесах
cuídame de los buenos primero
Ты обереги меня сначала от хороших
Yo me cuido de los falsos que ladran y se alebrestan como una perra en celo
Я сам остерегаюсь фальшивых, что лают и горячатся, как сука в течке
Veo que están todos como en duelo
Вижу, все они как на трауре
Comentan y dicen los chamos volvieron
Комментируют и говорят: «Пацаны вернулись»
¿Pero quién fue el que dijo se fueron? Estaba concentra'o haciendo dinero
Но кто это сказал, что они ушли? Я был сконцентрирован на том, чтобы делать деньги
Pero quiero más
Но я хочу больше
Mámame el guevo
Соси мой хуй
De la nueva, pero no nuevo
Из новой школы, но не новичок
Soy un criminal en esto que hago
Я преступник в том, что делаю
Y no lo digo yo lo dice el pueblo entero
И говорю не я, говорит весь народ
'Toy destinado a ser el mejor
Мне суждено быть лучшим
A no me interesa ser el primero
Мне не интересно быть первым
De que fronteas mírate en un espejo
Если ты фронтующий, посмотрись в зеркало
Si está vacía la nevera e' tus viejos
Если холодильник твоих стариков пуст
No llevan vida
Они не живут жизнью
No me preocupan ya van de salida
Они меня не беспокоят, они уже на выходе
Dicen dizque quieren a la gente unida
Говорят, мол, хотят, чтобы люди были едины
Y son los primeros que esconden y tiran
А сами первые, кто прячется и стреляет
Hablan y no son los que profesan
Они говорят, но не те, кого проповедуют
Parece que tienen la boca podrida
Похоже, у них гнилой рот
Cuida'o con escupi' pa' arriba
Осторожней, плюй вверх
Que te cae en la cara la saliva
Попадет тебе в лицо слюна
Que son malandros, que matan gente, que son unos duros que tienen pistolas
Что они малолетки, что людей убивают, что они крутые, что у них есть стволы
Se meten en lío y son los primeros que chotean si los interrogan
Ввязываются в проблемы, а первые же сдают, если их допрашивают
Yo si ando con los que dan balas si te equivocas te cortan la soga
Я же с теми, кто даёт пули, если ошибёшься тебе перережут верёвку
Los tipos serios no hablan mucho a ustedes lo que les falta es bolas
Серьёзные парни мало говорят, вам не хватает яиц
Dicen que ellos mandan en la calle, pero ni siquiera su carrera les pertenece
Говорят, что они командуют улицей, но даже их карьера им не принадлежит
Crean chismes en las redes sociales, critica al que sobresale
Создают сплетни в соцсетях, критикуют того, кто выделяется
Los veo tuiteando estupideces
Вижу, как они твитят глупости
No pegan ni una canción, son la peor inversión
Не попадают ни одной песней, они худшая инвестиция
No funcionan ni a qué Dios le rece
Не работают, даже если Богу молиться
Siga tirando pulla mientras cuento billetes
Продолжай метать колкости, пока я считаю деньги
llégate y pídele un adelanto a tu jefe (Gafo)
Подойди и попроси аванс у своего начальника (Придурок)
¿Seguimos?
Продолжаем?
Yo digo que sí, pero
Я говорю да, но
Cámbiame la pista
Смени мне бит
Si mano
Да, брат
Ponme la otra, la que sigue
Поставь следующую, ту что идёт дальше
Dale
Давай
Ok... jaja
Ок... ха-ха
Escúchala loco
Послушай, чувак
Jeeiph
Джииф
Este es el trap de tu país oíste? Venezuela
Это трэп твоей страны, слышал? Венесуэла
Sus rimas son de quincalla
Их рифмы дешёвка
Calla que ustedes no están pa' este ring
Заткнись, вам не место на этом ринге
La respuesta es sencilla si te pillan
Ответ прост, если тебя поймают
En la calle te van a da balín
На улице в тебя будут стрелять
Amenazan y se cagan en la raya
Угрожают и срут за черту
Pa' que tiran si le teme a morir
Зачем стрелять, если боишься умирать
Sigan buscándome falla
Продолжайте искать во мне изъяны
Mientras follo en la playa
Пока я трахаюсь на пляже
Cada día más rich
С каждым днём богаче
Jeeiph
Джииф
Echa pa' allá bobo
Иди отсюда, болван





Writer(s): Samuel Cadenas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.