Paroles et traduction Jeepstarr & Alaska, Jeepstarr & Alaska - Pikét
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scorpio
Stockholm
Скорпион
Стокгольм
Uniformen
från
dressmann
för
skattepengar
Форма
из
Dressmann
на
деньги
налогоплательщиков
Utklädd
till
(??)
men
snackar
Svenska
Одетый
как
(??)
но
говорит
по-шведски
Spillde
rödvin
men
det
går
att
tvätta
Пролил
красное
вино,
но
это
можно
постирать
Blåvita
svarta
pengar
Сине-белые
грязные
деньги
Undercover
som
departed
Под
прикрытием,
как
ушедшие
—–
(Jeremy)
Clarkson
bland
fansen
i
baren
—–
(Джереми)
Кларксон
среди
фанатов
в
баре
Konserter
med
näsan
biljett
till
Aberdeen
Концерты
с
носом,
билет
до
Абердина
Hur
var
det
här
då?
Utklädd
till
civil
Как
дела?
Одетый
как
гражданский
Försöker
blända
in
som
du
blandar
det
med
cigg
Пытаешься
слиться
с
толпой,
куришь
сигареты
Ibland
blendid
it
weed
Иногда
смешиваешь
с
травкой
–Snut,
kaffe
drink,
minns
det
från
förr
ingen
fucking
idé
–Мент,
кофе,
выпивка,
помню
это
раньше,
черт
возьми,
ни
к
чему
Försöka
få
mig
mitt
i
nån
fattig
pikét
Пытаются
поймать
меня
на
каком-нибудь
жалком
пикете
Står
där
i
nån
fattig
pikét,
inte
din
garderob
Стоишь
там
на
каком-то
жалком
пикете,
не
твой
гардероб
Eskorten
i
nån
fucking
pikét
Эскорт
на
каком-то
чертовом
пикете
Medan
farsan
är
blå
Пока
папаша
в
форме
Står
där
i
nån
fattig
pikét
Стоишь
там
на
каком-то
жалком
пикете
Kliver
in
garderob?
Залезаешь
в
шкаф?
Hopp
in
i
din
fucking
pikét
Прыгай
в
свой
чертов
пикет
Bam-bam-bam
yeah
yeah
Бам-бам-бам
да-да
Nån
skum
kille
på
vår
fest
går
runt
kikandes
på
en
dude
Какой-то
мутный
тип
на
нашей
вечеринке
ходит,
пялится
на
одного
парня
Han
har
ingen
lacoste
eller
ralph
У
него
нет
ни
Lacoste,
ни
Ralph
Lauren
Han
va
sjukt
taggad,
snacka
skumt
Он
был
страшно
взволнован,
говорил
как-то
странно
Fråga
folk
om
de
hade
nåt
narkotika,
knark?
Спрашивал
людей,
нет
ли
у
них
наркотиков,
дури?
Fluminlingo?,
Bingo
där
är
någon
fågel
Флуминго?,
Бинго,
вот
и
птичка
Gick
runt
och
sjöng
fel
text
på
Buffalo
Soldier
Ходил
и
пел
неправильный
текст
песни
Buffalo
Soldier
De
är
ingen
fucking
idé,
så
ta
din
fattiga
pikét
tillbaks
till
din
fucking
pikét,
boss
(?)
Это
ни
к
чему,
так
что
забери
свой
жалкий
пикет
обратно
в
свой
чертов
пикет,
босс
(?)
Synare
i
sömmen,
du
kan
kalla
mig
för
Saida
Шов
неровный,
можешь
звать
меня
Саида
Kläderna
du
har
på
dig
är
nog
gjorda
i
China
Одежда
на
тебе,
наверное,
сшита
в
Китае
HM
och
Kappahl
dom
skickar
sponsen
(?)
upp
till
Aina
H&M
и
Kappahl,
они
отправляют
спонсорские
(?)
деньги
Айне
Ser
ut
som
piratkopia
morsan
köpt
i
Thailand
Выглядит
как
пиратская
копия,
купленная
мамой
в
Таиланде
Står
där
i
nån
fattig
pikét,
inte
din
garderob
Стоишь
там
на
каком-то
жалком
пикете,
не
твой
гардероб
Eskorten
i
nån
fucking
pikét
Эскорт
на
каком-то
чертовом
пикете
Medan
farsan
är
blå
Пока
папаша
в
форме
Står
där
i
nån
fattig
pikét
Стоишь
там
на
каком-то
жалком
пикете
Kliver
in
garderob?
Залезаешь
в
шкаф?
Hopp
in
i
din
fucking
pikét
Прыгай
в
свой
чертов
пикет
Bam-bam-bam
yeah
yeah
Бам-бам-бам
да-да
Bängen
som
kom
in
och
se
blåst
ut
(?)
Торчок,
который
вошел
и
вырубился
(?)
Så
bängbängbängbängs
med
ut
Такой
обдолбанный-обдолбанный-обдолбанный-обдолбанный
Matens
garderob
får
dig
att
se
tjock
ut
Твой
гардероб
продуктов
питания
делает
тебя
толстым
Var
är
det
för
kläder
måste
va
rätt
slutkört
Что
это
за
одежда,
должно
быть,
ты
совсем
измотан
Ensamt
att
bära
färgerna
rött
gult
grönt
Одиноко
носить
цвета
красный,
желтый,
зеленый
Slänger
ur
sig
flummiga
uttryck
som
Выбрасывает
странные
выражения,
типа
Frös
är
— (?)
Семена
это
— (?)
Varken
blind
eller
döv,
ser
din
hörsnäcka
Не
слепой
и
не
глухой,
вижу
твой
наушник
Du
lurar
väl
ingen
så
lika
bra
att
stoppa
tillbaks
din
—
Ты
никого
не
обманешь,
так
что
лучше
убери
свой
—
Passar
på
———
Пользуется
случаем
———
Här
finner
du
inget
Здесь
ты
ничего
не
найдешь
Lika
bra
du
sticker
Лучше
уходи
Så
ta
ditt
silverbling
och
spring
tillbaks
till
din
pikét
Так
что
бери
свои
серебряные
безделушки
и
беги
обратно
в
свой
пикет
Står
där
i
nån
fattig
pikét,
inte
din
garderob
Стоишь
там
на
каком-то
жалком
пикете,
не
твой
гардероб
Eskorten
i
nån
fucking
pikét
Эскорт
на
каком-то
чертовом
пикете
Medan
farsan
är
blå
Пока
папаша
в
форме
Står
där
i
nån
fattig
pikét
Стоишь
там
на
каком-то
жалком
пикете
Kliver
in
garderob?
Залезаешь
в
шкаф?
Hopp
in
i
din
fucking
pikét
Прыгай
в
свой
чертов
пикет
Bam-bam-bam
yeah
yeah
Бам-бам-бам
да-да
Det
är
ingen
fucking
idé,
fuck
din
idé
Это
ни
к
чему,
к
черту
твою
идею
Vi
visar
inget
—
Мы
ничего
не
показываем
—
Nä
det
är
ingen
fucking
idé,
fuck
din
idé
Нет,
это
ни
к
чему,
к
черту
твою
идею
Vi
visar
inget—
Мы
ничего
не
показываем
—
Nä
det
är
inget
fucking
idé,
fuck
din
idé
Нет,
это
ни
к
чему,
к
черту
твою
идею
Vi
visar
inget—
Мы
ничего
не
показываем
—
Nä
det
är
ingen
fucking
idé,
fuck
din
idé
Нет,
это
ни
к
чему,
к
черту
твою
идею
Vi
visar
inget—
Мы
ничего
не
показываем
—
Ah
det
är
ett
vackert
system,
men
man
har
inga
platser
för
fler
Ах,
это
прекрасная
система,
но
в
ней
нет
места
для
новых
людей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesper Engström, Johan Rensfeldt, Zackarias Lekberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.